2 Tessalonicenses 1
hlb (HLB) vs BKJ
1 पोलुस अर सिलवानुस अर तीमुथियुस की तरफ से थिस्सलुनीकियो सहर की कलेसिया को नाम, जो हमरो बाप परमेस्वर अर प्रभु यीसु मसी म हैं:
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 हमरो बाप परमेस्वर अर प्रभु यीसु मसी की तरफ से तुम ख किरपा अर सान्ति मिलती रैय।
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 अरे भैय्या हुन, तुमरो बारे म हम ख हर बखत परमेस्वर ख भलो बोलनो जरूरी हैं, अर यू उचित भी हैं, एकोलाने कि तुमरो भरोसा बेजा बढते जावा हैं अर एक दुसरा म तुम सब म प्रेम बेजा ही बढ़ते जावा हैं।
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 असो तक कि हम खुद परमेस्वर कि कलेसिया म तुम इंसान हुन को बारे म घमंड करा हैं, कि जित्तो दुख अर सताव तुम झेला हैं, उन सब म तुमरो धीरज अर विस्वास परघट होवा हैं।
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 यू परमेस्वर को सच्चो न्याय को उजागर परमान हैं; कि तुम परमेस्वर को राज को काबिल ठहरनो, जेको लाने तुम दुख भी उठावा हैं।
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 काहेकि परमेस्वर की नजर म यू न्याय हैं, कि जे तुम ख कलेस देवा हैं, उन ख बदला म कलेस दे।
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 अर तुम जो, दुख झेलते रहवा हैं, हमरो संग चैन दे; वा बखत जब कि प्रभु यीसु अपना सक्तिसाली दूत हुन को संग, धधकन वाली आग म स्वर्ग से परघट होयगो,
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 अर जे परमेस्वर ख नी पहिचानो अर हमरो प्रभु यीसु को सुभ समाचार ख नी माना उनसे पलटा लेहे।
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 वी प्रभु को जोने से, अर ओकी सक्ति को तेज से दुर हो का अनन्त विनास को दण्ड पाएँगो।
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 यू उ दिन होयेगो, जब उ अपना सुध्द अदमी हुन म महिमा पान अर सब भरोसा करन वाला म हयीब का काम होन का आएँगो; काहेकि तुम न हमरी गवाई पर विस्वास करो।
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 एकोलाने हम सदा तुमरो लाने बिनती भी करते रहवा हैं कि हमरो परमेस्वर तुम ख या बुलाहट को काबिल समझे, अर भलाई की हर एक इच्छा अर विस्वास को हर एक काम का सामर्थ्य को संग पूरो करे,
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 ताकि हमरो परमेस्वर अर प्रभु यीसु मसी को किरपा को अनुसार हमरो प्रभु यीसु मसी को नाम तुमरो मन म बड़ाई पाय, अर तुम ओ म।
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.