1 Coríntios 2

hlb (HLB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 भई अर बहिन हुन, ते मी परमेस्वर ख भेद सुनाते भयो तुमारो नजदीक आयो, ते वचन हुन या ग्यान कि उतमता का संग नी आयो।
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 काहेकि मीन यू फैसला लियो हतो कि तुमारो बीच यीसु मसी पर सूली पर चढ़ायो हुयो मसी ख छोड़ अऊर कई बात ख नी जान।
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 मी कमजोर हुन अऊर डर ख संग, अऊर बेजा घबराते हुयो तुमारो संग रयो;
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 अऊर मोरो वचन, अऊर मोरो प्रचार म ग्यान कि लालच वाली बात हुन नी हैं, पर आत्मा अऊर सक्ति को नमस्कार हतो,
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 एकोलाने कि तुमारो भरोसा अदमी हुन का ग्यान पर नी, पर परमेस्वर कि सक्ति पर निर्भर होय हैं।
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 फिर भी सिध्द अदमी हुन म हम ग्यान सुनत हैं; अऊर यू दुनिया को अऊर यू दुनिया नास होन वाला अदमी हुन मुखिया हुन ख ग्यान नी हैं;
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 पर हम ख परमेस्वर को उ छुपो ग्यान, भेद कि रीत रीवज पर बताये हैं, जसो परमेस्वर न सनातन युग से हमारी महिमा का लाने ठहरायो गयो हतो।
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 जे से यू दुनिया को मुखिया हुन म से कोई न नी जानो, काहेकि यदि वी जान हैं ते महिमामय प्रभु ख सूली पर नी चढ़ा तो।
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 अदि जसो लिखो हैं,
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 परमेस्वर न अपनो आत्मा का व्दारा हम पर प्ररगट कियो, काहेकि आत्मा सब बात हुन पर परमेस्वर कि गहरी बात हुन भी परख हैं।
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 अदमी हुन म से कोन कोई अदमी कि अधीन हुन जान हैं, अकेलो अदमी कि आत्मा जो ओ म हैं? वसो ही परमेस्वर कि बात हुन भी कोई नी जान, अकलो परमेस्वर को आत्मा।
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 पर हम न दुनिया कि आत्मा नी, पर उ आत्मा पायो हैं जो परमेस्वर कि ओर से आय कि हम उन बात हुन ख जान सके कि जो परमेस्वर न हम ख दियो हैं।
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 जे ख हम अदमी हुन को ग्यान कि सिखाई हुई बात हुन म नी हैं, पर आत्मा कि सिखाई हुई बात हुन मिल ख सुनाए हैं।
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 पर दुनिया को अदमी हुन परमेस्वर कि आत्मा कि बात हुन मान नी करिये, काहेकि वी ओकी देखना म बेकार कि बात हैं, अर नी उ उन ख जान सक हैं काहेकि ओकी परख आत्मिक रीति से होए हैं।
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 आत्मिक अदमी हुन सब कुछ जाँचा हैं, पर उ अपना खुद ख परख हुन नी जाहे हैं।
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 काहेकि प्रभु को मन ख कोन जानो हैं
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.