Salmos 59

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमेश्वर, मुझे मेरे शत्रुओं से छुड़ा लीजिए;
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 मुझे कुकर्मियों से छुड़ा लीजिए
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 देखिए, वे कैसे मेरे लिए घात लगाए बैठे हैं!
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 मुझसे कोई भूल भी नहीं हुई, फिर भी वे आक्रमण के लिए तत्पर हैं.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वर,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 वे संध्या को लौटते,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 आप देखिए कि वे अपने मुंह से क्या-क्या उगल रहे हैं,
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 किंतु, याहवेह, आप उन पर हंसते हैं;
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 मेरी शक्ति, मुझे आपकी ही प्रतीक्षा है;
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 आप मेरे प्रेममय परमेश्वर हैं.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 किंतु मेरे प्रभु, मेरी ढाल, उनकी हत्या न कीजिए,
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 उनके मुख के वचन द्वारा किए गए पापों के कारण,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 उन्हें अपनी क्रोध अग्नि में भस्म कर दीजिए,
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 वे संध्या को लौटते,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 वे भोजन की खोज में घूमते रहते हैं
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 किंतु मैं आपकी सामर्थ्य का गुणगान करूंगा,
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 मेरा बल, मैं आपका गुणगान करता हूं;
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.