Salmos 35
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARA
1 याहवेह, आप उनसे न्याय-विन्याय करें, जो मुझसे न्याय-विन्याय कर रहे हैं;
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 ढाल और कवच के साथ;
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 उनके विरुद्ध, जो मेरा पीछा कर रहे हैं,
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 वे, जो मेरे प्राणों के प्यासे हैं,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 जब याहवेह का दूत उनका पीछा करे,
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 उनका मार्ग ऐसा हो जाए, जिस पर अंधकार और फिसलन है.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 उन्होंने अकारण ही मेरे लिए जाल बिछाया
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 उनका विनाश उन पर अचानक ही आ पड़े,
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 तब याहवेह में मेरा प्राण उल्लसित होगा
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 मेरी हड्डियां तक कह उठेंगी,
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 क्रूर साक्ष्य मेरे विरुद्ध उठ खड़े हुए हैं;
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 वे मेरे उपकार का प्रतिफल अपकार में दे रहे हैं,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 जब वे दुःखी थे, मैंने सहानुभूति में शोक-वस्त्र धारण किए,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 मैं इस भाव में विलाप करता चला गया
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 किंतु यहां जब मैं ठोकर खाकर गिर पड़ा हूं, वे एकत्र हो आनंद मना रहे हैं;
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 जब वे नास्तिक जैसे मेरा उपहास कर रहे थे, उसमें क्रूरता का समावेश था;
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 याहवेह, आप कब तक यह सब चुपचाप ही देखते रहेंगे?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 महासभा के सामने मैं आपका आभार व्यक्त करूंगा;
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 जो अकारण ही मेरे शत्रु बन गए हैं,
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 उनके वार्तालाप शांति प्रेरक नहीं होते,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 मुख फाड़कर वे मेरे विरुद्ध यह कहते हैं, “आहा! आहा!
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 याहवेह, सत्य आपकी दृष्टि में है; अब आप शांत न रहिए.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 मेरी रक्षा के लिए उठिए!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 याहवेह, मेरे परमेश्वर, अपनी सच्चाई में मुझे निर्दोष प्रमाणित कीजिए;
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 वे मन ही मन यह न कह सकें, “देखा, यही तो हम चाहते थे!”
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 वे सभी, जो मेरी दुखद स्थिति पर आनंदित हो रहे हैं,
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 वे सभी, जो मुझे दोष मुक्त हुआ देखने की कामना करते रहे,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 मेरी जीभ सर्वदा आपकी धार्मिकता की घोषणा,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.