Provérbios 21

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 याहवेह के हाथों में राजा का हृदय जलप्रवाह-समान है;
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 मनुष्य की दृष्टि में उसका हर एक कदम सही ही होता है,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 याहवेह के लिए सच्चाई तथा न्याय्यता
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 घमंडी आंखें, दंभी हृदय
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 यह सुनिश्चित होता है कि परिश्रमी व्यक्ति की योजनाएं लाभ में निष्पन्‍न होती हैं,
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 झूठ बोलने के द्वारा पाया गया धन
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 दुष्ट अपने ही हिंसक कार्यों में उलझ कर विनष्ट हो जाएंगे,
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 दोषी व्यक्ति कुटिल मार्ग को चुनता है,
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 विवादी पत्नी के साथ घर में निवास करने से
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 दुष्ट के मन की लालसा ही बुराई की होती है;
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 जब ज्ञान के ठट्ठा करनेवालों को दंड दिया जाता है, बुद्धिहीनों में ज्ञानोदय हो जाता है;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 धर्मी दुष्ट के घर पर दृष्टि बनाए रखता है,
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 जो कोई निर्धन की पुकार की अनसुनी करता है,
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 गुप्‍त रूप से दिया गया उपहार
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 बिना पक्षपात न्याय को देख धर्मी हर्षित होते हैं,
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 जो ज्ञान का मार्ग छोड़ देता है,
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 यह निश्चित है कि विलास प्रिय व्यक्ति निर्धन हो जाएगा तथा वह;
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 धर्मी के लिए दुष्ट फिरौती हो जाता है,
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 क्रोधी, विवादी और चिड़चिड़ी स्त्री के साथ निवास करने से
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 अमूल्य निधि और उत्कृष्ट भोजन बुद्धिमान के घर में ही पाए जाते हैं,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 धर्म तथा कृपा के अनुयायी को प्राप्‍त होता है
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमान व्यक्ति ही योद्धाओं के नगर पर आक्रमण करके उस सुरक्षा को ध्वस्त कर देता है,
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 जो कोई अपने मुख और जीभ को वश में रखता है,
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 अहंकारी तथा दुष्ट व्यक्ति, जो ठट्ठा करनेवाले के रूप में कुख्यात हो चुका है,
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 आलसी की अभिलाषा ही उसकी मृत्यु का कारण हो जाती है,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 सारे दिन वह लालसा ही लालसा करता रहता है,
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 याहवेह के लिए दुष्ट द्वारा अर्पित बलि घृणास्पद है और उससे भी कहीं अधिक उस स्थिति में,
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 झूठा साक्षी तो नष्ट होगा ही,
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 दुष्ट व्यक्ति अपने मुख पर निर्भयता का भाव ले आता है,
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 याहवेह के समक्ष न तो कोई ज्ञान,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 युद्ध के दिन के लिए घोड़े को सुसज्जित अवश्य किया जाता है,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.