Provérbios 21

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 याहवेह के हाथों में राजा का हृदय जलप्रवाह-समान है;
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 मनुष्य की दृष्टि में उसका हर एक कदम सही ही होता है,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 याहवेह के लिए सच्चाई तथा न्याय्यता
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 घमंडी आंखें, दंभी हृदय
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 यह सुनिश्चित होता है कि परिश्रमी व्यक्ति की योजनाएं लाभ में निष्पन्‍न होती हैं,
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 झूठ बोलने के द्वारा पाया गया धन
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 दुष्ट अपने ही हिंसक कार्यों में उलझ कर विनष्ट हो जाएंगे,
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 दोषी व्यक्ति कुटिल मार्ग को चुनता है,
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 विवादी पत्नी के साथ घर में निवास करने से
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 दुष्ट के मन की लालसा ही बुराई की होती है;
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 जब ज्ञान के ठट्ठा करनेवालों को दंड दिया जाता है, बुद्धिहीनों में ज्ञानोदय हो जाता है;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 धर्मी दुष्ट के घर पर दृष्टि बनाए रखता है,
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 जो कोई निर्धन की पुकार की अनसुनी करता है,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 गुप्‍त रूप से दिया गया उपहार
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 बिना पक्षपात न्याय को देख धर्मी हर्षित होते हैं,
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 जो ज्ञान का मार्ग छोड़ देता है,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 यह निश्चित है कि विलास प्रिय व्यक्ति निर्धन हो जाएगा तथा वह;
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 धर्मी के लिए दुष्ट फिरौती हो जाता है,
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 क्रोधी, विवादी और चिड़चिड़ी स्त्री के साथ निवास करने से
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 अमूल्य निधि और उत्कृष्ट भोजन बुद्धिमान के घर में ही पाए जाते हैं,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 धर्म तथा कृपा के अनुयायी को प्राप्‍त होता है
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमान व्यक्ति ही योद्धाओं के नगर पर आक्रमण करके उस सुरक्षा को ध्वस्त कर देता है,
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 जो कोई अपने मुख और जीभ को वश में रखता है,
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 अहंकारी तथा दुष्ट व्यक्ति, जो ठट्ठा करनेवाले के रूप में कुख्यात हो चुका है,
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 आलसी की अभिलाषा ही उसकी मृत्यु का कारण हो जाती है,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 सारे दिन वह लालसा ही लालसा करता रहता है,
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 याहवेह के लिए दुष्ट द्वारा अर्पित बलि घृणास्पद है और उससे भी कहीं अधिक उस स्थिति में,
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 झूठा साक्षी तो नष्ट होगा ही,
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 दुष्ट व्यक्ति अपने मुख पर निर्भयता का भाव ले आता है,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 याहवेह के समक्ष न तो कोई ज्ञान,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 युद्ध के दिन के लिए घोड़े को सुसज्जित अवश्य किया जाता है,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.