Isaías 2

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 यहूदिया और येरूशलेम के विषय में आमोज़ के पुत्र यशायाह ने दर्शन देखा:
1 Esta é uma visão que Isaías, filho de Amoz, teve acerca de Judá e Jerusalém:
2 कि अंत के दिनों
2 Nos últimos dias, o monte da casa do S enhor será o mais alto de todos. Será elevado acima de todos os outros montes, e povos de todo o mundo irão até lá para adorar.
3 और कहेंगे,
3 Gente de muitas nações virá e dirá: “Venham, vamos subir ao monte do S à casa do Deus de Jacó. Ali ele nos ensinará seus caminhos, e neles andaremos”. Pois a lei do S sua palavra virá de Jerusalém.
4 परमेश्वर राज्यों के बीच न्याय करेंगे
4 O S enhor será mediador entre os povos e resolverá os conflitos das nações. Os povos transformarão suas espadas em arados e suas lanças em podadeiras. As nações deixarão de lutar entre si e já não treinarão para a guerra.
5 याकोब के लोग आओ,
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos andar na luz do S
6 याहवेह, ने तो अपनी प्रजा,
6 Pois tu, S enhor , rejeitaste teu povo, os descendentes de Jacó, porque encheram a terra com práticas do oriente e feiticeiros, como é costume dos filisteus; sim, fizeram acordos com nações estrangeiras.
7 उनका देश भी सोना और चांदी से भरा है;
7 Israel está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos de guerra; seus carros de combate não têm fim.
8 उनका देश मूर्तियों से भरा है;
8 Sua terra está cheia de ídolos; o povo adora objetos que fez com as próprias mãos.
9 और मनुष्य उसके सामने झुकते
9 Por isso, agora serão humilhados, e todos serão rebaixados; não os perdoes!
10 याहवेह के डर तथा उनके प्रताप के तेज के कारण
10 Escondam-se em cavernas no meio das rochas, escondam-se no pó, para escaparem do terror do S e da glória de sua majestade.
11 मनुष्यों का घमंड नीचा करके;
11 O orgulho humano será rebaixado, a arrogância humana será humilhada. Somente o S naquele dia de julgamento.
12 क्योंकि हर घमंडी एवं अहंकारी व्यक्ति के लिए सर्वशक्तिमान याहवेह ने दिन ठहराया है,
12 Pois o S enhor dos Exércitos tem um dia de acerto de contas. Ele castigará os orgulhosos e os poderosos e derrubará tudo que se exalta.
13 और लबानोन के समस्त ऊंचे देवदारों,
13 Cortará os cedros imponentes do Líbano e os grandes carvalhos de Basã.
14 समस्त ऊंचे पहाडों
14 Arrasará os montes altos e as colinas elevadas.
15 समस्त ऊंचे गुम्मटों
15 Derrubará as torres altas e os muros fortificados.
16 तरशीश के सब जहाजों
16 Afundará os grandes navios mercantes e todas as magníficas embarcações.
17 जो मनुष्य का घमंड
17 O orgulho humano será humilhado, a arrogância humana será rebaixada. Somente o S naquele dia de julgamento.
18 सब मूर्तियां नष्ट कर दी जाएंगी.
18 Os ídolos desaparecerão por completo.
19 जब याहवेह पृथ्वी को कंपित करने के लिए उठेंगे
19 Quando o S enhor se levantar para sacudir a terra, seus inimigos rastejarão para dentro de buracos no chão. Em cavernas no meio das rochas, se esconderão do terror do S e da glória de sua majestade.
20 उस दिन मनुष्य अपनी सोने-चांदी की मूर्तियां जिन्हें उन्होंने बनाई थी,
20 Naquele dia, abandonarão os ídolos de ouro e prata que eles próprios fizeram para adorar. Deixarão seus deuses para roedores e morcegos,
21 जब याहवेह पृथ्वी को कंपित करने के लिए उठेंगे
21 enquanto rastejam para dentro de cavernas e se escondem entre as rochas dos desfiladeiros. Tentarão escapar do terror do S e da glória de sua majestade quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 तुम मनुष्यों से दूर रहो,
22 Não ponham sua confiança em simples mortais; são frágeis como um sopro. Que valor eles têm?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.