Salmos 66

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे सारी पृथ्वी के लोगों, परमेश्वर के लिये जयजयकार करो;
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 उसके नाम की महिमा का भजन गाओ;
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 परमेश्वर से कहो, “तेरे काम कितने भयानक हैं!
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 सारी पृथ्वी के लोग तुझे दण्डवत् करेंगे,
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 आओ परमेश्वर के कामों को देखो;
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 उसने समुद्र को सूखी भूमि कर डाला;
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 जो अपने पराक्रम से सर्वदा प्रभुता करता है,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 हे देश-देश के लोगों, हमारे परमेश्वर को धन्य कहो,
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 जो हमको जीवित रखता है;
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 क्योंकि हे परमेश्वर तूने हमको जाँचा;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 तूने हमको जाल में फँसाया;
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 तूने घुड़चढ़ों को हमारे सिरों के ऊपर से चलाया,
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 मैं होमबलि लेकर तेरे भवन में आऊँगा
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 जो मैंने मुँह खोलकर मानीं,
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 मैं तुझे मोटे पशुओं की होमबलि,
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 हे परमेश्वर के सब डरवैयों, आकर सुनो,
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 मैंने उसको पुकारा,
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 यदि मैं मन में अनर्थ की बात सोचता,
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 परन्तु परमेश्वर ने तो सुना है;
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 धन्य है परमेश्वर,
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.