Salmos 39

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 मैंने कहा, “मैं अपनी चाल चलन में चौकसी करूँगा,
1 Disse comigo mesmo: guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto estiver na minha presença o ímpio.
2 मैं मौन धारण कर गूँगा बन गया,
2 Emudeci em silêncio, calei acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 मेरा हृदय अन्दर ही अन्दर जल रहा था।
3 Esbraseou-se-me no peito o coração; enquanto eu meditava, ateou-se o fogo; então, disse eu com a própria língua:
4 “हे यहोवा, ऐसा कर कि मेरा अन्त
4 Dá-me a conhecer, Senhor , o meu fim e qual a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.
5 देख, तूने मेरी आयु बालिश्त भर की रखी है,
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 सचमुच मनुष्य छाया सा चलता फिरता है;
6 Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.
7 “अब हे प्रभु, मैं किस बात की बाट जोहूँ?
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 मुझे मेरे सब अपराधों के बन्धन से छुड़ा ले।
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não me faças o opróbrio do insensato.
9 मैं गूँगा बन गया और मुँह न खोला;
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 तूने जो विपत्ति मुझ पर डाली है
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou consumido.
11 जब तू मनुष्य को अधर्म के कारण
11 Quando castigas o homem com repreensões, por causa da iniquidade, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. Com efeito, todo homem é pura vaidade.
12 “हे यहोवा, मेरी प्रार्थना सुन, और मेरी दुहाई पर कान लगा;
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro; não te emudeças à vista de minhas lágrimas, porque sou forasteiro à tua presença, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 आह! इससे पहले कि मैं यहाँ से चला जाऊँ
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.