Provérbios 21

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 राजा का मन जल की धाराओं के समान यहोवा के हाथ में रहता है,
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 मनुष्य का सारा चाल चलन अपनी दृष्टि में तो ठीक होता है,
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 धर्म और न्याय करना,
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 चढ़ी आँखें, घमण्डी मन,
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 कामकाजी की कल्पनाओं से केवल लाभ होता है,
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 जो धन झूठ के द्वारा प्राप्त हो, वह वायु से उड़ जानेवाला कुहरा है,
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 जो उपद्रव दुष्ट लोग करते हैं,
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 पाप से लदे हुए मनुष्य का मार्ग बहुत ही टेढ़ा होता है,
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 लम्बे-चौड़े घर में झगड़ालू पत्नी के संग रहने से,
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 दुष्ट जन बुराई की लालसा जी से करता है,
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 जब ठट्ठा करनेवाले को दण्ड दिया जाता है, तब भोला बुद्धिमान हो जाता है;
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 धर्मी जन दुष्टों के घराने पर बुद्धिमानी से विचार करता है,
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 जो कंगाल की दुहाई पर कान न दे,
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 गुप्त में दी हुई भेंट से क्रोध ठंडा होता है,
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 न्याय का काम करना धर्मी को तो आनन्द,
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 जो मनुष्य बुद्धि के मार्ग से भटक जाए,
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 जो रागरंग से प्रीति रखता है, वह कंगाल हो जाता है;
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 दुष्ट जन धर्मी की छुड़ौती ठहरता है,
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 झगड़ालू और चिढ़नेवाली पत्नी के संग रहने से,
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 बुद्धिमान के घर में उत्तम धन और तेल पाए जाते हैं,
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 जो धर्म और कृपा का पीछा करता है,
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 बुद्धिमान शूरवीरों के नगर पर चढ़कर,
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 जो अपने मुँह को वश में रखता है
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 जो अभिमान से रोष में आकर काम करता है, उसका नाम अभिमानी,
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 आलसी अपनी लालसा ही में मर जाता है,
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 कोई ऐसा है, जो दिन भर लालसा ही किया करता है,
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 दुष्टों का बलिदान घृणित है;
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 झूठा साक्षी नाश हो जाएगा,
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 दुष्ट मनुष्य अपना मुख कठोर करता है,
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 यहोवा के विरुद्ध न तो कुछ बुद्धि,
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 युद्ध के दिन के लिये घोड़ा तैयार तो होता है,
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.