Salmos 40

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 यहोवा को मैंने पुकारा। उसने मेरी सुनी।
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 यहोवा ने मुझे विनाश के गर्त से उबारा।
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 यहोवा ने मेरे मुँह में एक नया गीत बसाया।
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 यदि कोई जन यहोवा के भरोसे रहता है, तो वह मनुष्य सचमुच प्रसन्न होगा।
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 हमारे परमेश्वर यहोवा, तूने बहुतेरे अद्भुत कर्म किये हैं।
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 हे यहोवा, तूने मुझको यह समझाया है:
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 सो मैंने कहा, “देख मैं आ रहा हूँ!
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 हे मेरे परमेश्वर, मैं वही करना चाहता हूँ जो तू चाहता है।
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 महासभा के मध्य मैं तेरी धार्मिकता का सुसन्देश सुनाऊँगा।
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 यहोवा, मैं तेरे भले कर्मो को बखानूँगा।
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 इसलिए हे यहोवा, तूअपनी दया मुझसे मत छिपा!
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 मुझको दुष्ट लोगों ने घेर लिया,
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 हे यहोवा, मेरी ओर दौड़ और मेरी रक्षा कर!
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 वे दुष्ट मनुष्य मुझे मारने का जतन करते हैं।
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 वे दुष्ट जन मेरी हँसी उड़ाते हैं।
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 किन्तु वे मनुष्य जो तुझे खोजते हैं, आनन्दित हो।
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 हे मेरे स्वामी, मैं तो बस दीन, असहाय व्यक्ति हूँ।
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.