Salmos 35

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे यहोवा, मेरे मुकद्दमों को लड़।
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 हे यहोवा, कवच और ढाल धारण कर,
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 बरछी और भाला उठा,
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 कुछ लोग मुझे मारने पीछे पड़े हैं।
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 तू उनको ऐसा भूसे सा बना दे, जिसको पवन उड़ा ले जाती है।
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 हे यहोवा, उनकी राह अन्धेरे और फिसलनी हो जाए।
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 मैंने तो कुछभी बुरा नहीं किया है।
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 सो, हे यहोवा, ऐसे लोगों को उनके अपने ही जाल में गिरने दे।
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 फिर तो यहोवा मैं तुझ में आनन्द मनाऊँगा।
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 मैं अपने सम्पूर्ण मन से कहूँगा,
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 एक झूठा साक्षी दल मुझको दु:ख देने को कुचक्र रच रहा है।
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 मैंने तो बस भलाई ही भलाई की है। किन्तु वे मुझसे बुराई करेंगे।
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 उन पर जब दु:ख पड़ा, उनके लिए मैं दु:खी हुआ।
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 उन लोगों के लिए मैंने शोक वस्त्र धारण किये। मैंने उन लोगों के साथ मित्र वरन भाई जैसा व्यवहार किया। मैं उस रोते मनुष्य सा दु:खी हुआ, जिसकी माता मर गई हो।
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 पर जब मुझसे कोई एक चूक हो गई, उन लोगों ने मेरी हँसी उड़ाई।
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 उन्होंने मुझको गालियाँ दीं और हँसी उड़ायी।
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 मेरे स्वामी, तू कब तक यह सब बुरा होते हुए देखेगा ये लोग मुझे नाश करने का प्रयत्न कर रहे हैं।
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 हे यहोवा, मैं महासभा में तेरी स्तुति करुँगा।
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 मेरे मिथ्यावादी शत्रु हँसते नहीं रहेंगे।
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 मेरे शत्रु सचमुच शांति की योजनाएँ नहीं रचते हैं।
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 मेरे शत्रु मेरे लिए बुरी बातें कह रहे हैं।
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 हे यहोवा, तू सचमुच देखता है कि क्या कुछ घट रहा है।
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 यहोवा, जाग! उठ खड़ा हो जा!
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 हे मेरे परमेश्वर यहोवा, अपनी निष्पक्षता से मेरा न्याय कर,
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 उन लोगों को ऐसे मत कहने दे, “अहा! हमें जो चाहिए था उसे पा लिया!”
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 मैं आशा करता हूँ कि मेरे शत्रु निराश और लज्जित होंगे।
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 कुछ लोग मेरा नेक चाहते हैं।
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 सो, हे यहोवा, मैं लोगों को तेरी अच्छाई बताऊँगा।
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.