Jó 5

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “अय्यूब, यदि तू चाहे तो पुकार कर देख ले किन्तु तुझे कोई भी उत्तर नहीं देगा।
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 मूर्ख का क्रोध उसी को नष्ट कर देगा।
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 मैंने एक मूर्ख को देखा जो सोचता था कि वह सुरक्षित है।
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 ऐसे मूर्ख व्यक्ति की सन्तानों की कोई भी सहायता न कर सका।
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 उसकी फसल को भूखे लोग खा गये, यहाँ तक कि वे भूखे लोग काँटों की झाड़ियों के बीच उगे अन्न कण को भी उठा ले गये।
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 बुरा समय मिट्टी से नहीं निकलता है,
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 मनुष्य का जन्म दु:ख भोगने के लिये हुआ है।
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 किन्तु अय्यूब, यदि तुम्हारी जगह मैं होता
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 लोग उन अद्भुत भरी बातों को जिन्हें परमेश्वर करता है, नहीं समझते हैं।
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 परमेश्वर धरती पर वर्षा को भेजता है,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 परमेश्वर विनम्र लोगों को ऊपर उठाता है,
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 परमेश्वर चालाक व दुष्ट लोगों के कुचक्र को रोक देता है।
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 परमेश्वर चतुर को उसी की चतुराई भरी योजना में पकड़ता है।
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 वे चालाक लोग दिन के प्रकाश में भी ठोकरें खाते फिरते हैं।
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 परमेश्वर दीन व्यक्ति को मृत्यु से बचाता है
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 इसलिए दीन व्यक्ति को भरोसा है।
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 “वह मनुष्य भाग्यवान है, जिसका परमेश्वर सुधार करता है
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 परमेश्वर उन घावों पर पट्टी बान्धता है जिन्हें उसने दिया है।
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 वह तुझे छ: विपत्तियों से बचायेगा।
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 अकाल के समय परमेश्वर
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 जब लोग अपने कठोर शब्दों से तेरे लिये बुरी बात बोलेंगे,
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 विनाश और भुखमरी पर तू हँसेगा
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 तेरी वाचा परमेश्वर के साथ है यहाँ तक कि मैदानों की चट्टाने भी तेरा वाचा में भाग लेती है।
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 तू शान्ति से रहेगा
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 तेरी बहुत सन्तानें होंगी और वे इतनी होंगी
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 तू उस पके गेहूँ जैसा होगा जो कटनी के समय तक पकता रहता है।
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 “अय्यूब, हमने ये बातें पढ़ी हैं और हम जानते हैं कि ये सच्ची है।
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.