Jó 13
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT
1 अय्यूब ने कहा:
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 मैं भी उतना ही जानता हूँ जितना तू जानता है,
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 किन्तु मुझे इच्छा नहीं है कि मैं तुझ से तर्क करूँ,
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 किन्तु तुम तीनो लोग अपने अज्ञान को मिथ्या विचारों से ढकना चाहते हो।
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 मेरी यह कामना है कि तुम पूरी तरह चुप हो जाओ,
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 “अब, मेरी युक्ति सुनो!
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 क्या तुम परमेश्वर के हेतु झूठ बोलोगे
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 क्या तुम मेरे विरुद्ध परमेश्वर का पक्ष लोगे
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 यदि परमेश्वर ने तुमको अति निकटता से जाँच लिया तो
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 यदि तुम न्यायालय में छिपे छिपे किसी का पक्ष लोगे
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 भव्य तेज तुमको डरायेगा
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 तुम सोचते हो कि तुम चतुराई भरी और बुद्धिमत्तापूर्ण बातें करते हो, किन्तु तुम्हारे कथन राख जैसे व्यर्थ हैं।
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 “चुप रहो और मुझको कह लेने दो।
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 मैं स्वयं को संकट में डाल रहा हूँ
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 चाहे परमेश्वर मुझे मार दे।
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 किन्तु सम्भव है कि परमेश्वर मुझे बचा ले, क्योंकि मैं उसके सामने निडर हूँ।
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 उसे ध्यान से सुन जिसे मैं कहता हूँ,
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 अब मैं अपना बचाव करने को तैयार हूँ।
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 कोई भी व्यक्ति यह प्रमाणित नहीं कर सकता कि मैं गलत हूँ।
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 “हे परमेश्वर, तू मुझे दो बाते दे दे,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 मुझे दण्ड देना और डराना छोड़ दे,
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 फिर तू मुझे पुकार और मैं तुझे उत्तर दूँगा,
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 कितने पाप मैंने किये हैं
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 हे परमेश्वर, तू मुझसे क्यों बचता है
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 क्या तू मुझको डरायेगा
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 हे परमेश्वर, तू मेरे विरोध में कड़वी बात बोलता है।
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 मेरे पैरों में तूने काठ डाल दिया है, तू मेरे हर कदम पर आँख गड़ाये रखता है।
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 मैं सड़ी वस्तु सा क्षीण होता जाता हूँ
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.