Salmos 60

hil (HIL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Dios, ginsikway mo kami kag ginpapierdi.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 Gintay-og mo kag ginpalitik ang duta sang Israel,
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Ginapaantos mo sing puwerte gid kami nga imo katawhan.
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Pero ginapaandaman mo man kami nga nagatahod sa imo
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 Luwasa kami paagi sa imo gahom.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 O Dios, nagsiling ka didto sa imo templo,
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Akon ang Gilead subong man ang Manase.
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Ang Moab akon suluguon
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Sin-o ang magadala sa akon sa Edom kag sa siyudad sini nga napalibutan sang mga pader?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Indi bala ikaw, O Dios, nga nagsikway sa amon kag wala na nagaupod sa amon mga soldado?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Buligi kami kontra sa amon mga kaaway,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Magadaog kami paagi sa imo bulig, O Dios,
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.