Salmos 60

hil (HIL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Dios, ginsikway mo kami kag ginpapierdi.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Gintay-og mo kag ginpalitik ang duta sang Israel,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Ginapaantos mo sing puwerte gid kami nga imo katawhan.
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Pero ginapaandaman mo man kami nga nagatahod sa imo
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Luwasa kami paagi sa imo gahom.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 O Dios, nagsiling ka didto sa imo templo,
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Akon ang Gilead subong man ang Manase.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Ang Moab akon suluguon
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Sin-o ang magadala sa akon sa Edom kag sa siyudad sini nga napalibutan sang mga pader?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Indi bala ikaw, O Dios, nga nagsikway sa amon kag wala na nagaupod sa amon mga soldado?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Buligi kami kontra sa amon mga kaaway,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Magadaog kami paagi sa imo bulig, O Dios,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.