Salmos 124

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kon wala magdampig ang Ginoo sa aton, ano ayhan ang natabo?
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 “Kon wala magdampig ang Ginoo sa aton sang ginsalakay kita sang mga tawo,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 ginpatay na kuntani nila kita sa ila puwerte nga kaakig sa aton.
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 — ausente —
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 — ausente —
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 Dalayawon ang Ginoo, kay wala siya magtugot nga laglagon kita sang aton mga kaaway
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 Nakapalagyo kita pareho sa pispis nga nakabuhi sa siod nga naguba.
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 Ang aton bulig nagahalin sa Ginoo nga naghimo sang kalangitan kag sang kalibutan.”
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.