Gênesis 17

Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nikit Abram umur taun buk sipa beas sipa kon, AMA LAMTUA maa tulu-balang Un apa ka bel Abram. Un tekan noan, “Auk niam Lamtua Allah man in Kuasa Dudui ka. Ku musti muid napiut Auk in koma-koma ngas, nol nuil lolo-lolo.
1 Quando Abrão estava com 99 anos, o S enhor lhe apareceu e disse: “Eu sou o Deus Todo-poderoso. Seja fiel a mim e tenha uma vida íntegra.
2 Auk le butu-kil in hida nol ku, nol tao ku in hua-koet tas le daid mamo lai-lisi.”
2 Farei uma aliança com você e lhe darei uma descendência incontável”.
3 Kon Abram hai buku ka le bubu sila ka lako pes dale. Ama Lamtua Allah tek napiut noan,
3 Ao ouvir essas palavras, Abrão se prostrou com o rosto no chão, e Deus lhe disse:
4 — ausente —
4 “Esta é a minha aliança com você: farei de você o pai de numerosas nações!
5 — ausente —
5 Além disso, mudarei seu nome. Você já não será chamado Abrão, mas sim Abraão, pois será o pai de muitas nações.
6 Mam Auk bel ku in hua-koet tas le mamo taplaeng lai-lisin. Nol mam Auk kon bangun-pii bangsa mamo deng one, nol nikit lahi mamo deng in hua-koet nas.
6 Eu o tornarei extremamente fértil. Seus descendentes formarão muitas nações, e haverá reis entre eles.
7 Auk kil dididi Auk in hida ni napiut nol ku, nol ku in hua-koet tas. In hida ni hidi nutus taan lo, ta Auk niam mo, ku nol ku in hua-koet tas Lamtuan Allah.
7 “Confirmarei a minha aliança com você e seus descendentes, de geração em geração. Esta é a aliança sem fim: serei sempre o seu Deus e o Deus de seus descendentes.
8 Dale Kanaꞌan ni totoang mam Auk bel kun, nol ku in hua-koet tas. Halas ni ku suma daad tahang tukun se nia. Mo ku in hua-koet tas man haup dale Kanaꞌan lako lius didiin son na. Nol mam Auk kon daid oen Lamtuan Allah.
8 Darei a você e a seus descendentes toda a terra de Canaã, onde hoje você vive como estrangeiro. Será propriedade deles para sempre, e eu serei o seu Deus”.
9 — ausente —
9 Então Deus disse a Abraão: “É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança.
10 — ausente —
10 Este é o sinal da aliança que você e seus descendentes devem guardar: todo indivíduo do sexo masculino entre vocês deve ser circuncidado.
11 — ausente —
11 Cortem a carne do prepúcio como sinal da aliança entre mim e vocês.
12 — ausente —
12 Todo menino deve ser circuncidado no oitavo dia depois do nascimento, de geração em geração. Isso se aplica não apenas aos membros de sua família, mas também aos servos nascidos em sua casa e aos servos estrangeiros que você comprou.
13 — ausente —
13 Quer sejam nascidos em sua casa, quer os tenha comprado, todos devem ser circuncidados. Terão no corpo o sinal da minha aliança sem fim.
14 Bikloeb ol man sunat lo kam, un taam baab ne Auk in hida ni lo, nol tama le daid Auk atulin lo.”
14 O indivíduo do sexo masculino que não for circuncidado será excluído do seu povo, pois quebrou a minha aliança”.
15 Hidi nam, Ama Lamtua Allah tek napiut pait noan, “Deng leol nia, ku boel noken ku sapam ma Sarai lo ka, molam noken tuun noan Sara.
15 Deus também disse a Abraão: “Quanto à sua mulher, não se chamará mais Sarai. De agora em diante ela se chamará Sara.
16 Mam Auk bel hangun mamo-mamo se Sara, le hua bel ku tana-ana biklobe mesa. Baktetebes ela! Mam Sara daid upu kia-kaons deng bangsa mamo. Nol mam Auk nikit lahi mamo deng un in hua-koet tas.”
16 Eu a abençoarei e por meio dela darei a você um filho! Sim, eu a abençoarei, e ela se tornará mãe de muitas nações. Haverá reis de nações entre seus descendentes”.
17 Abraham hai buku ka le bubu sila ka lako pes se dale nabale. Mo se un dalen na lam un mali. Un nangan noan, “Bikloeb blalan isi son man umur taun ngatus el au lia ki, taon elol le haup aan pait tia? Nol Sara blalan isi son kon, umur taun buk sipa, lam taon elol le un hua nabale lia?”
17 Abraão se prostrou com o rosto no chão e riu consigo. Pensou: “Como eu, aos 100 anos, poderia ser pai? E como Sara, aos 90 anos, teria um filho?”.
18 Kon un tek Ama Lamtua noan, “Lamtua, nang le Ismael man haup auk pusakan nias tuun tia kon, sa-saa lo.”
18 Então Abraão disse a Deus: “Que Ismael viva sob a tua bênção!”.
19 Mo Ama Lamtua Allah siut noan, “Loo! Mam ku sapam Sara hua ana biklobe mesa. Ku ngali un ngala ka Isak. Auk in hida ki nahi lako se una, nol un in hua-koet tas lako lius didiin hidi nutus taan lo.
19 Mas Deus respondeu: “Na verdade, Sara, sua mulher, lhe dará um filho. Você o chamará Isaque, e eu confirmarei com ele e com seus descendentes, para sempre, a minha aliança.
20 Auk kon ming asa man ku in nodan taung Ismael la son. Tiata Auk kon belen hangun, nol Auk bel taplaeng un in hua-koet tas le daid mamo. Mam muik kaka-ama hngul dua putis deng un in hua-koet tas. Nol mam un in hua-koet tas daid bangsa tene mesa.
20 Quanto a Ismael, também o abençoarei, como você pediu. Eu o tornarei extremamente fértil e multiplicarei seus descendentes. Ele será pai de doze príncipes, e farei dele uma grande nação.
21 Ela kon no, Auk in hida ki butu-kil didi nol ku anam Isak ka sii. Suklisu nataka le oras nia, lam Sara hua una.”
21 Minha aliança, porém, será confirmada com Isaque, filho que Sara lhe dará por esta época, no ano que vem”.
22 Aa hidi ela kon, Ama Lamtua Allah nang Abraham se maan na.
22 Quando Deus terminou de falar, retirou-se da presença de Abraão.
23 — ausente —
23 Naquele mesmo dia, Abraão tomou Ismael, seu filho, e todos os indivíduos do sexo masculino em sua casa, tanto os nascidos ali como os comprados, e os circuncidou, removendo o prepúcio, como Deus havia ordenado.
24 — ausente —
24 Abraão tinha 99 anos quando foi circuncidado,
25 — ausente —
25 e Ismael, seu filho, tinha 13 anos.
26 — ausente —
26 Ambos foram circuncidados naquele mesmo dia,
27 — ausente —
27 junto com todos os outros homens e meninos da casa, tanto os nascidos ali como os comprados. Todos foram circuncidados com Abraão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.