Gálatas 6
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NAA
1 Kaka-pali me! Eta atuil in parsai at mes tao kula kam, mi in taan baktetebes Ama Lamtua Koo Niu ka in koma ka, laok aa nolan nini dalen in deng dadale. Hidi kam nolan pait maa bus el Ama Lamtua lalan in toma ka. Mo doh mi apan nas le nahim muid un in kula na deken.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em alguma falta, vocês, que são espirituais, restaurem essa pessoa com espírito de brandura. E que cada um tenha cuidado para que não seja também tentado.
2 Eta atuli haup in susa kam, mi tenga las hulung una. Ta nini ela lam, mi daek muid Kristus atorang nga na.
2 Levem as cargas uns dos outros e, assim, estarão cumprindo a lei de Cristo.
3 Eta muik atuli in naka-naka apa ka noan, un dui hihidi deng atuil didang ngas, molota ela lo kam, un nole-lilung bali apa ka esa son na.
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
4 Tiata atuli li mesa-mesam musti pres asa man un in dake ngas. Eta asa man un in dake na banan son nam, mam un esa dalen kolo. Sukat-nataka nol atuil didang deken.
4 Mas que cada um examine o seu próprio modo de agir e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 Auk aa ela, undeng atuli li mesa-mesam lepa-haal esa asa man un in dake ngas.
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 Mo atuil man sium Ama Lamtua in tui ngas, un musti bating in hapu deng un in dake ka, le hulung atuling in tui una ka.
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 Nangan ne! Ama Lamtua Allah taan totoang. Tiata nole bali mi apan nas deken, nol nole soba-naan Un deken. Ta asa man atuli li in soko-hai se un klapa la ka, mam un nui-noel pait isin na.
7 Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que a pessoa semear, isso também colherá.
8 Ela kon eta atuli li daek dadaat muid un in koma ka lam, mam un haup seda in nuil dadaat didiin mate. Mo eta atuli li daek dais banan muid Koo Niu ka in koma ka lam, mam atuling na haup pait in nuil toma, man hidi nutus taan lo ka.
8 Quem semeia para a sua própria carne, da carne colherá corrupção; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá vida eterna.
9 Undeng na, tiata mi osan daat in daek dais banan deken. Ta tom nol oras sa, kit kon haup seda isin banan, sadi kit tahang napiut.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.
10 Tiata eta muik dola kam, kit musti daek dais banan meman bel totoang atuli lia, dudui pait ta, bel kit kaka-palin in parsai ngas.
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 Le halin mi tana noan, auk esang man dul surat ni pake huruf tene-tene.
11 Vejam com que letras grandes escrevi a vocês de próprio punho.
12 Nangan ne! In nole-lilung daat tas kon parsai se Yesus Kristus, man mate se kai sangsuli lua ka. Mo oen dising mi le sium in sunat, undeng oen lii atuil Yahudi tenga las in diku-puang one. Oen kon nuting silan se atuil Yahudi las, undeng oen lii, eta oen tui noan Ama Lamtua Allah kon sium atuil in muid atorang sunat lo ngas nol babanan.
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses querem obrigar vocês a se deixarem circuncidar, e agem assim somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Molota oen sunat son kon no, oen esan daek muid atorang agama las totoang lo. Oen in koma ka mi sium sunat le daid oen atulin. Nini ela lam, oen buan na naka-naka one.
13 Pois nem mesmo os que se deixam circuncidar guardam a lei, mas querem apenas que vocês se submetam à circuncisão para que eles possam se gloriar na carne de vocês.
14 Mo au lam, suma kom in naka-naka kit Lamtuan Yesus Kristus tuun. Un mate se kai sangsuli lua, le tao tele dasi-dais daat man atuli li in tao muid apan-kloma ki in koma ngas. Tiata auk toe muid apan-kloma ki in koma ngas lo son.
14 Mas longe de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu estou crucificado para o mundo.
15 Sunat tam sunat lo kon no, na muun lo. Molam in muun dui ka, kit sium in nuli balu deng Ama Lamtua.
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 Auk nodan le Ama Lamtua Allah tulu Un in namnau ka bel totoang atuil man daek muid in tui nia ngas, le halin oen in nuli ka babanan nol dame. Ta oen daid bangsa balu son deng Ama Lamtua Allah.
16 E, a todos os que andarem em conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Nahlool tuun, auk toe muid dais ni pait lo son. Ta auk apang ngi muik paap blapin son, undeng auk in lii-lau Yesus Kristus sa.
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 Kaka-pali me! Auk nodan le kit Lamtuan Yesus Kristus, tulu Un dalen banan na bel mi totoang.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês, irmãos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.