Gálatas 1
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NVI
1 — ausente —
1 Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos,
2 — ausente —
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Auk kohe-kanas se Ama Lamtua Allah, kit Aman na, nol Yesus Kristus, kit Lamtuan na. Auk nodan le Oen tulu Oen dalen banan na bel mia, le halin mi in nuli ka babanan tuun, nol dame.
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,
4 Kristus mate le sas-sao kit deng apan-kloma halas ni in daat tas, nol kose soleng kit in kula-sala ngas. Nas totoang daid muid Ama Lamtua Allah in koma ka.
4 que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 Undeng na le, kit musti naka-naka Un napiut! Ta na man toma!
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 Kaka-pali me! Auk nangan taan mi lo son! Ama Lamtua Allah huil nal mi son, undeng Un koma ka le mi taan Un dalen banan na. Mo tasao le mi bali kudi lalaba le laok parsai nol in tui didang,
6 Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho
7 man tom lo ngas sia? Hmunan nu, auk tui deng Yesus Kristus Dehet Dais Banan man in toma ka son. Mo halas ni atuil in nole daat tas maas, le tui liun didaa Dehet Dais Banan na son, didiin tao mi le nangan tanan lo.
7 que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
8 Doha-doha! Ta mam Ama Lamtua bahang atuling man in maa tui ‘dehet-dais’ didang man tatai lo, nol Dehet Dais Banan man hmunan nu kaim in tui son na. Atuling na deng kami, tamlom Ama Lamtua ima-ii mes deng sorga kon no, taon elola ko un tom in bahang!
8 Mas ainda que nós ou um anjo do céu pregue um evangelho diferente daquele que lhes pregamos, que seja amaldiçoado!
9 Kaim tek meman dais ni lolo hmunan nu son. Mo halas ni auk le tek nuting mi pait elia: eta muik atuli in maa tui didang deng Dehet Dais Banan man hmunan nu mi in sium son na lam, nang le Ama Lamtua kon bahang una.
9 Como já dissemos, agora repito: Se alguém lhes anuncia um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!
10 Auk brain aa ela, undeng auk le tao Ama Lamtua dalen kolo, mo atuli li lo. Mi nangan noan auk le nuting sila se atuli lia, le? Loo! Ta eta auk tao ela lam, auk tom in daid Kristus atulin in loka-loka lo.
10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.
11 Kaka-pali me! Auk le tek langa-langa elia, Dehet Dais Banan man auk in tui mia ka, na atuli li in tao bele lo.
11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
12 Auk simun deng atuli li lo, nol muik atuli in tui au lo. Molam Yesus Kristus esa man tek puting un nahin na bel au.
12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; pelo contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.
13 Taon elola ko mi ming dehet deng auk in nuli hmunan nu son, se dedeng auk in kil agama Yahudi la nabale ka, ta lo? Dedeng na, auk diku-puang Ama Lamtua atulin nas muun lai-lisin, le tao didaan one.
13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la.
14 Nol dedeng na kon, auk kom in muid agama Yahudi la isi, dui deng atuil Yahudi tenga man in umur tatai nol au ngas. Nol auk niam, man makoe dui in lako-daek muid kaim upu kia-kaon nas hadat ta, nol atorang agama las totoang.
14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados.
15 — ausente —
15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou
16 — ausente —
16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios, não consultei pessoa alguma.
17 Nol auk kon laok tutnaal blalan-blalan Kristen man daid Yesus atulin in nutus se Yerusalem mas lo. Mo auk lakong bus el dale Arab. Hidi nam auk pait maang se kota Damsik.
17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia, e tornei a voltar a Damasco.
18 Hidi taun tiul kon, auk laok tutnaal nol Petrus se Yerusalem le nuting dehet deng una. Auk daad tahang se lang lelo hngul lima.
18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente, e estive com ele quinze dias.
19 Dedeng na, auk kon tutnaal nol Lamtua Yesus palin in hua ka, ngala Yakobus. Mo auk tutnaal nol Ama Lamtua atulin in nutus tenga las loo. Suma oen duas siis.
19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 Asa man auk in dula ni, meman daid baktetebes ela! Auk nole-lilung lo! Ama Lamtua tana!
20 Quanto ao que lhes escrevo, afirmo diante de Deus que não minto.
21 Hidi na kon, auk lakong se propinsi Siria nol propinsi Kilikia
21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Dedeng na, Kristus atulin in se propinsi Yudea ngas taan auk lo bii.
22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo.
23 Oen suma ming dehet noan, “Atuling man hmunan nu in tao sus kita ka, halas ni tui atuil deng Kristus Dehet Dais Banan na. Molota hmunan nu un man soba-naan le tao didaan kita.”
23 Apenas ouviam dizer: "Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir".
24 Ming ela kon, oen totoang naka-naka Ama Lamtua Allah, undeng auk parsai se Yesus Kristus son.
24 E glorificavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.