Salmos 16

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.