Provérbios 15

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.