Gálatas 6
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI
1 אחי גם כי יתפש איש מכם בעברה אתם אנשי הרוח תקימהו ברוח ענוה והשמר לנפשך פן תבא לידי נסיון גם אתה׃
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 שאו איש את משא רעהו בזאת תמלאו את תורת המשיח׃
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 כי החשב את עצמו להיות מה ואיננו מאומה את נפשו הוא מרמה׃
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 אבל יבחן כל איש את מעשהו ואז לו לבדו תהיה תהלתו ולא לנגד אחר׃
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 כי כל איש את משאו ישא׃
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר׃
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה׃
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 החפצים להתהדר בבשר מכריחים אתכם להמול רק למען לא ירדפו על צלב המשיח׃
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 כי גם הם הנמולים אינם שמרים את התורה אלא רצונם שתמולו למען יתהללו בבשרכם׃
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 ואנכי חלילה מהתהלל זולתי בצלב אדנינו ישוע המשיח אשר בו העולם נצלב לי ואני נצלב לעולם׃
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 וכל המהלכים כפי השורה הזאת שלום ורחמים עליהם ועל ישראל אשר לאלהים׃
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי׃
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עם רוחכם אחי אמן׃
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.