Cânticos 7
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA
1 מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃
1 Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista.
2 שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים׃
2 O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios.
3 שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃
3 Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela.
4 צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco.
5 ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃
5 A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças.
6 מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃
6 Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias!
7 זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃
7 Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos.
8 אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים׃
8 Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs.
9 וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים׃
9 Os seus beijos são como o bom vinho… Esposa … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes.
10 אני לדודי ועלי תשוקתו׃
10 Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim.
11 לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים׃
11 Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias.
12 נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך׃
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor.
13 הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך׃
13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.