Isaías 6

Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mɨkɨ wiyaritsie ti'aitame 'Utsiyaxi 'ɨmɨkuri, Ti'aitame Kakaɨyari nekaniuxeiya wapaitɨ 'aheutitewametsie 'akakaime mariwetɨ 'uwenitsie 'akaime, yu'ixurikitsie mataxitɨanikɨ tukita naitɨ puyenɨkakai.
1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor sentado num trono alto e elevado. O seu manto se estendia pelo Templo inteiro,
2 Heimana mepuyewɨkai 'iteɨtametemama, yuxexuitɨ 'anate 'ataxexuime mepexeiyatɨkatei, hutamekɨ yuhɨxie mekaneuyutinatɨkateitɨni, hutamekɨta yɨ'ɨkate meteheutinatɨkatei meta hutamekɨ mete'ɨwɨwekai.
2 e em volta dele estavam serafins . Cada um deles tinha seis asas: com duas eles cobriam o rosto, com duas cobriam o corpo e com as outras duas voavam.
3 Mɨpaɨ yuxexuitɨ meteyutahɨawetɨ:
3 Eles diziam em voz alta uns para os outros: “Santo, santo, santo é o a sua presença
4 Waniuki yuariyaya me'u'enieka, kitenie tsutumeyari kɨyeyari kaniwatayuaxɨani meta tukita kɨtsi kaniuyeyerɨni.
4 O barulho das vozes dos serafins fez tremer os alicerces do Templo, que foi ficando cheio de fumaça.
5 Hikɨ nekaniutahiwa: «Xɨa'ui ne, nehetsie pɨrahɨiwa. Tewi nepɨhɨkɨ neteta mɨkati'itiya pɨrayeneika meta teɨteri 'axame'utiyuaneme watsata nepuyeika, matsi Ti'aitame nepuxei, Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye».
5 Então eu disse: — Ai de mim! Estou perdido! Pois os meus lábios são
6 Hikɨ 'ana xewitɨ Kakaɨyari teɨtameya nehepa kanawietɨyani. Yumamatsie tɨɨ kanatukaitɨni, tepɨa titɨkɨmekɨ mawari taiyametsie meyetukai.
6 Aí um dos serafins voou para mim, segurando com uma tenaz uma brasa que havia tirado do altar.
7 Mɨkɨkɨ netenitsie kaneniuyuitɨani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
7 Ele tocou a minha boca com a brasa e disse: — Agora que esta brasa tocou os seus lábios, as suas culpas estão tiradas, e os seus pecados estão perdoados.
8 Hikɨ Ti'aitame niukieya nekaniu'enieni mɨpaɨ 'utaineme: ―¿Kemɨ'ane nepɨtanɨ'ani? ¿Kemɨ'ane tahetsiemieme pɨmie? Hikɨ mɨpaɨ nekaniutayɨni: ―Ne kenenanɨnɨ'a. 'Ena nekaniuweni.
8 Em seguida, ouvi o Senhor dizer: — Quem é que eu vou enviar? Quem será o nosso mensageiro? Então respondi: — Aqui estou eu. Envia-me a mim!
9 Mɨkɨ mɨpaɨ kaniutayɨni: ―Kenemie mɨkɨ teɨteri mɨpaɨ ketiniwaretahɨawi:
9 O Senhor Deus me disse: — Vá e diga ao povo o seguinte: “Vocês podem escutar o quanto quiserem, mas não vão entender nada; podem olhar bem, mas não enxergarão nada.”
10 — ausente —
10 Isaías, faça com que esse povo fique com a mente fechada, com os ouvidos surdos e com os olhos cegos, a fim de que não possam ver, nem ouvir, nem entender. Pois, se pudessem, eles voltariam para mim e seriam curados.
11 Hikɨ mɨpaɨ nekaniutayɨni: ―¿Ti'aitame, 'ikɨ kereutere? Mɨkɨ mɨpaɨ kaniutayɨni:
11 — Até quando isso vai durar? — eu perguntei. Ele respondeu: — Até que as cidades sejam destruídas e fiquem sem moradores, as casas fiquem completamente vazias, e os campos sejam arrasados.
12 — ausente —
12 Eu, o Senhor , mandarei o povo para longe deste país, e as cidades ficarão vazias.
13 — ausente —
13 E, mesmo que fique no país uma pessoa em dez, ela também será morta. Os que restarem serão como o toco de um carvalho que foi cortado. O toco representa um novo começo para o povo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.