Gênesis 15
Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs ACF
1 Hikɨ mɨpaɨri tiɨyɨku, Yawé 'Apɨrami kaniutahɨawe heinɨtsika hepaɨ tiyuxexeiyamekɨ:
1 Depois destas coisas veio a palavra do SENHOR a Abrão em visão, dizendo: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, o teu grandíssimo galardão.
2 Hikɨ 'Apɨrami mɨpaɨ katinita'eiya: —Yawé nekakaɨyari, ¿titayari 'imikieri penetiyetuirieni, ne nunutsi 'akuxi nepɨkahexeiya, tita nemɨrexeiya neti'uximayatsiriwame 'Eriyetsexi Ramatsiku kiekame tipiinieya katinayeimɨkɨ?
2 Então disse Abrão: Senhor DEUS, que me hás de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é o damasceno Eliézer?
3 Xeimetɨma nunutsi pemɨkanetsiyetuiriewekɨ, xewitɨ netsiparewiwame nepiinite katinanupimɨkɨ.
3 Disse mais Abrão: Eis que não me tens dado filhos, e eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Yawé mɨpaɨ katinitahɨawe: —Hawaikɨ mɨkɨ tewi 'apiinite mɨranupini pɨka'ayani, 'apiinite mɨranupini yurikɨ 'aniwe pɨyɨaneni.
4 E eis que veio a palavra do Senhor a ele dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de tuas entranhas sair, este será o teu herdeiro.
5 Hikɨ Yawé kanenuyewitɨni takwa paitɨ, mana mɨpaɨ katinitahɨawe: —Muyuawitsie keneutinieri, keniwaruti'inɨata xurawetsixi, xɨka peyɨweni pemɨwaruti'inɨata. Mɨpaɨ mekaniyupaɨmekakuni 'anuiwarima.
5 Então o levou fora, e disse: Olha agora para os céus, e conta as estrelas, se as podes contar. E disse-lhe: Assim será a tua descendência.
6 'Apɨrami Yawé yuri pɨtiuta'eriri, 'ayumieme Yawé mɨkɨ heitserie hexeiyame kanayeitɨani.
6 E creu ele no Senhor, e imputou-lhe isto por justiça.
7 Mɨpaɨta katinitahɨawe: —Ne Yawé nekanihɨkɨtɨni, nemɨmatsi'ayewitɨ 'Uxi karireutsixi wakwieyaritsie nemɨmatsiyetuirienikɨ 'ikɨ kwie.
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te a ti esta terra, para herdá-la.
8 Perutsɨ 'Apɨrami mɨpaɨ katinita'iwawiya: —Yawé neti'aitɨwame, ¿kehepaɨ neretimani kename penetsiyetuirieni?
8 E disse ele: Senhor DEUS, como saberei que hei de herdá-la?
9 Yawé mɨpaɨ katinita'eiya: —Kenene'atɨiri xeime wakaxi, xeimeta kapura, xeimeta tuuru muxa yunaitɨ haika wiyari mehɨtɨkaime, yaxeikɨata xeime haɨmɨ 'amɨnena xeimeta kukuru yakɨmɨnena.
9 E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de três anos, e uma cabra de três anos, e um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.
10 'Apɨrami 'ikɨ naime katini'atɨirieni, hixɨata kaniwaxitexɨani, huhutatame 'anuyutaxeiyatɨkaime katiniuyatsa, peru pɨkawarutixite memawɨwawe.
10 E trouxe-lhe todos estes, e partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
11 Hikɨ wirɨkɨxi mekani'axekaitɨni wahetsie memɨkwikwi'ikaikɨ, matsi 'Apɨrami kaniwatatuaxakaitɨni.
11 E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
12 Kepauka kɨyɨrirumekakɨ, 'Apɨrami kaniukumɨni, yapauka yɨriya kananukateni hetsiena, hikɨ kanimakaitɨni.
12 E pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abrão; e eis que grande espanto e grande escuridão caiu sobre ele.
13 Yawé mɨpaɨ 'Apɨrami katiniutahɨawe: —Mɨpaɨ ketinemaika 'anuiwarima xeime kwieyaritsie mepɨtiteni yapaɨmexɨa, mana mepɨteta'aitɨarieni, menanaimarietɨ, nauka tsienituyari wiyari.
13 Então disse a Abrão: Saibas, de certo, que peregrina será a tua descendência em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos,
14 Peru neta yaxeikɨa nepɨwa'uximatɨani mɨkɨ teɨteri memɨtewata'uximayatsitɨani, 'ana mepayekɨne 'anuiwarima metixɨnarieme, waɨkawa mɨraye'atɨka mete'upitɨ.
14 Mas também eu julgarei a nação, à qual ela tem de servir, e depois sairá com grande riqueza.
15 'Ekɨta pekanikumawerimɨkɨ peka'uximatɨarietɨ, waɨkawa pe'ukiratsitɨtɨke pekanimɨmɨkɨ.
15 E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
16 Nauka nuiwariyari me'anuyeyayu, waxiɨyarima 'ena mekani'axɨakuni, hikɨ 'ena memɨtama 'amuxeutsixi 'axamekateniu'iyarini 'ana nekaniwarakumaweriyamɨkɨ.
16 E a quarta geração tornará para cá; porque a medida da injustiça dos amorreus não está ainda cheia.
17 Kepauka tau makayunixɨ, kepauka mukuyɨrixɨ, kaniuhekɨare huxunu hepaɨ 'anetɨ kɨtsi watiwietɨ, meta tai mana puyewiekai, mɨkɨ tewaxi memɨxitekietɨka wahixɨata mekaniuyekɨkakaitɨni.
17 E sucedeu que, posto o sol, houve escuridão, e eis um forno de fumaça, e uma tocha de fogo, que passou por aquelas metades.
18 Mɨkɨ tukaritsie Yawé 'Apɨrami hetsɨa tɨratu kaniuwewieni. Mɨpaɨ katinitahɨawe: —'Ikɨ kwie nepɨwayetuirieni 'anuiwarima, haa 'Ekipitu mieme manuyeka, meta 'amɨpa manuyekatsie paitɨ 'Eupɨrate mɨtitewatsie.
18 Naquele mesmo dia fez o Senhor uma aliança com Abrão, dizendo: « tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates;
19 Keni teɨteriyari wakwie nekanixatani, meta kenitsixi, karimuneutsixi,
19 E o queneu, e o quenezeu, e o cadmoneu,
20 hetitsixi, peretseutsixi, xepahitsixi,
20 E o heteu, e o perizeu, e os refains,
21 'amuxeutsixi, kananeutsixi, keriketseutsixi meta kewutseutsixi wakwie.
21 E o amorreu, e o cananeu, e o girgaseu, e o jebuseu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.