1 Crônicas 27

Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni kememɨte'aka'utɨarie xapatsie nuiwarite wa'ukiyarima, xeimiriyari meta xeitsienituyari kuyaxi memɨtewa'aitɨa, meta ti'aitame parewiwametemama kuyaxi 'ixaheritsixi memɨhɨritɨariekai. Xeikuyaxiyari mepɨyupapaɨmekai xeitewiyari heimana nauka miriyari, mɨkɨ mepɨte'utahɨwekai xeimetseri xeiwiyaritsie ti'aitame hetsiemieme.
1 São estes os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes das famílias e os capitães de milhares e de centenas com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios dos turnos que entravam e saíam de mês em mês durante o ano, cada turno de vinte e quatro mil.
2 Matɨari metseritsie miemete kuyaxi, xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, wa'ukiyari pɨhɨkɨtɨkai Yatsuwehani Tsawirieri nu'aya,
2 Sobre o primeiro turno do primeiro mês estava Jasobeão, filho de Zabdiel; em seu turno havia vinte e quatro mil.
3 Paretsi nuiwarieya hetsiemieme. Mɨkɨ wa'ukiyari pɨhɨkɨtɨkai yunaime kuyaxi memɨwanɨ'a mexɨakame metseritsie memɨte'uta'uximayatakai.
3 Era este dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos para o primeiro mês.
4 Hutarieka metseritsie miemete kuyaxi, xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, Rurahi 'Akuki nuiwarieya hetsiemieme, mɨkɨ manuyeka pɨhɨkɨtɨkai. Mɨkɨ wa'ukiyari Mikuruti pɨtitewakai.
4 Sobre o turno do segundo mês estava Dodai, o aoíta, a cujo lado estava Miclote; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
5 Hairieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, wa'ukiyari pɨhɨkɨtɨkai Wenahiyaxi, mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame Kuyara nu'aya.
5 O terceiro capitão do exército e o designado para o terceiro mês era Benaia, chefe, filho do sacerdote Joiada; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
6 Wenahiyaxi xeitewiyari heimana tamamata kuyaxi memɨkamama puwanɨkai, meta mɨkɨ muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai. Mɨkɨ nu'aya 'Amitsawari hairieka metseritsie miemete wahamatɨa payewekai.
6 Era este Benaia homem poderoso entre os trinta e cabeça deles; o seu turno estava ao encargo do seu filho Amizabade.
7 Naurieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, 'Atsaheri muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, Kuhawi 'iwaya. 'Arike hetsiena mieme kananukakeni nu'aya Tsewariyaxi.
7 O quarto, para o quarto mês, Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
8 'Auxɨwirieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, Tsamuti 'Itsiraha kiekame muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai.
8 O quinto capitão, para o quinto mês, Samute, o izraíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
9 'Ataxewirieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, 'Ira muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai 'Iketsi Tekuha kiekame nu'aya.
9 O sexto, para o sexto mês, Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
10 'Atahutarieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, Heretsi muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai Peruni kiekame 'Epɨrahini nuiwarieya.
10 O sétimo, para o sétimo mês, Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
11 'Atahairieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, Tsiwekahi Kutsa kiekame muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, Tsera nuiwarieyatsie mieme.
11 O oitavo, para o oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
12 'Atanaurieka metseritsie miemete kuyaxi xeitewiyari heimana nauka miriyari memɨyupaɨme, 'Awihetsexi 'Anatuti kiekame muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai Wenikamini nuiwarieya hetsiemieme.
12 O nono, para o nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
13 Tamamata metseritsie mieme, Marahi Netupa kiekame muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, mɨkɨta pɨwarexeiyakai xeitewiyari heimana nauka miriyari, Tsera nuiwarieya hetsiemieme.
13 O décimo, para o décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
14 Tamamata heimana xewi metseritsie miemete, muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai Wenahiyaxi Piratuni kiekame, 'Epɨrahini nuiwarieya hetsiemieme, mɨkɨta pɨwarexeiyakai xeitewiyari heimana nauka miriyari.
14 O undécimo, para o undécimo mês, Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
15 Tamamata heimana huta metseritsie miemete, Kerirahi Netupa kiekame muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, 'Utunieri nuiwarieya hetsiemieme, mɨkɨta xeitewiyari heimana nauka miriyari puwarexeiyakai.
15 O duodécimo, para o duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
16 Merikɨte 'ikɨta mepɨhɨkɨ 'Ixaheri nuiwarimama wa'ukiyarima memakɨ:Xuweni nuiwarimama wahetsiemieme: 'Eriyetsexi Tsikɨri nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, Tsimehuni nuiwarimama wahetsiemieme: Tsepatiyaxi Mahaka nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai,
16 Sobre as tribos de Israel eram estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca;
17 Rewi nuiwarimama wahetsiemieme: Katsawiyaxi Kemuheri nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, 'Aruni nuiwarimama wahetsiemieme: Tsaruki muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai,
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 Kura nuiwarimama wahetsiemieme: 'Erihú Rawiri 'iwaya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, 'Itsakaxi nuiwarimama wahetsiemieme: 'Umiri Mikaheri nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai,
18 sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 Tsawuruni nuiwarimama wahetsiemieme: 'Itsimahiyaxi 'Awiriyaxi nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, Nepɨtahari nuiwarimama wahetsiemieme: Kerimuti 'Atsirieri nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai,
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 'Epɨrahini nuiwarimama wahetsiemieme: 'Utseyaxi 'Atsatsiyaxi nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, hixɨata me'atɨ Manatsexi xiɨyarimama wahetsiemieme: Kuheri Perahiyaxi nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai,
20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 Tawarita hixɨata me'atɨ Manatsexi nuiwarimama Karaha kwieyaritsie memɨtitekai wahetsiemieme: 'Iruhu Tsakariyaxi nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai, Wenikamini nuiwarimama wahetsiemieme: Katsiheri 'Awinexi nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai,
21 sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 Rani nuiwarimama wahetsiemieme: 'Atsareri Keruhani nu'aya muwanɨ'a pɨhɨkɨtɨkai. 'Ikɨ mepɨhɨkɨtɨkai 'Ixaheri nuiwarimama memɨwanɨ'akai.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão; estes eram os chefes das tribos de Israel.
23 Peru Rawiri pɨkawaraka'utɨa 'ukitsi xeitewiyari wiyari memɨkahexeiyakai, mɨkɨ Yawé mɨpaɨ putayɨkai kename 'ixaheritsixi mekayu'inɨatsinɨakakekai, mɨyuawitsie miemete xɨrawetsixi wahepaɨ.
23 Davi não contou os que eram de vinte anos para baixo, porque o Senhor tinha dito que multiplicaria a Israel como as estrelas do céu.
24 Kuhawi Tsariwiya nu'aya kanitsutɨani waraka'utɨanike, peru yunaime pɨkawaraka'utɨa Kakaɨyari muyeha'akɨ 'ixaheritsixi wahetsiemieme. 'Ayumieme kememɨyupaɨmekai mepɨkahaka'utɨarie Rawiri ti'aitakaku kemɨtiuyɨ xapayaritsie.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a contar o povo, porém não acabou, porquanto viera por isso grande ira sobre Israel; pelo que o número não se registrou na história do rei Davi.
25 Mɨraye'atɨka mɨtiuyepine ti'aitame tipiinieya pɨhɨritɨariekai 'Atsimaweti 'Arieri nu'aya. Kunatani 'Utsiyaxi nu'aya pɨtihɨritɨariekai watsiyata timieme, kiekaritetsie timieme, kiekari 'etsimɨyeyeutsie timieme meta kiekarite kuraru 'amatitetewa mexeiyatɨkatsie timieme.
25 Azmavete, filho de Adiel, estava sobre os tesouros do rei; sobre o que este possuía nos campos, nas cidades, nas aldeias e nos castelos, Jônatas, filho de Uzias.
26 Memuka'etsa mɨwanɨ'a 'Etsiri pɨhɨkɨtɨkai Keruwi nu'aya.
26 Sobre os lavradores do campo, que cultivavam a terra, Ezri, filho de Quelube.
27 Tsimi Xamati kiekame pɨhɨritɨariekai kaxie haraweriyarite. Tsawiri Tsepani kiekame pɨhɨritɨariekai winu mɨti'utakɨ kita.
27 Sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava para as adegas, Zabdi, o sifmita.
28 Wahari-Kanani Kerexi kiekame pɨhɨritɨariekai huriwa haraweriyarite meta xapa 'iteɨriyarite Tsepera yemuriyaritetsie mieme. Kuhatsi pɨhɨritɨariekai hatseiti mɨwa'utsie.
28 Sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás, sobre os depósitos do azeite.
29 Tsitɨrahi Tsaruni kiekame wakaitsixi pɨhɨritɨariekai Tsaruni kwieyaritsie memu'uwakai. Tsapati 'Arurahi nu'aya wakaitsixi pɨhɨritɨariekai mayeweweritsie memɨye'uwakai.
29 Sobre os gados que pasciam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.
30 'Uwiri 'Itsimaheri nuiwarieya kameyutsixi pɨhɨritɨariekai. Keheriyaxi merunutitanaka mɨkɨta puxuri 'ukari pɨhɨritɨariekai.
30 Sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
31 Katsitsi Hakaxi nuiwarieya muxatsi pɨhɨritɨariekai. 'Ikɨ yunaitɨ mekanihɨkɨtɨkaitɨni ti'aitame parewiwametemama tipiinieya memɨtehɨritɨariekai.
31 Sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagareno; todos estes eram administradores da fazenda do rei Davi.
32 Kunatani Rawiri tatatsieya, ti'utɨwame mɨtimaiwekai, ti'aitame 'ɨxatsitɨwameya pɨhɨkɨtɨkai. Kehieri Kakumuni nu'aya pɨwa'ɨwiyakai ti'aitame niwemama.
32 Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem sábio e escriba; Jeiel, filho de Hacmoni, atendia os filhos do rei.
33 'Akituperi mɨkɨtatsiere ti'aitame 'ɨxatsitɨwameya pɨhɨkɨtɨkai. Hutsahi 'araki tewiyari ti'aitame 'aixɨa mɨtimate pɨhɨkɨtɨkai.
33 Aitofel era do conselho do rei; Husai, o arquita, amigo do rei.
34 Kuyara Wenahiyaxi nu'aya meta 'Awiyataxi 'arike 'Akituperi hetsiemieme mepanuka'ui. Kuhawi kuyaxi yunaime wa'ukiyari pɨhɨkɨtɨkai.
34 A Aitofel sucederam Joiada, filho de Benaia, e Abiatar; Joabe era comandante do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.