Salmos 67

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kakaɨyari ketatsinenimayaka meta 'aixɨa ketatsiyurieka.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 'ena kwiepa huyeya mɨxeiyariekakɨ,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Kakaɨyari 'aku, teɨteri mekemetsitemawieritɨaka,
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 Xekeneyutemamawieka nuiwarite meta xekeneutikwikani yutemawierima,
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 Kakaɨyari 'aku, teɨteri mekemetsitemawieritɨaka,
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 Hikɨ kwie yu'ikwaxi pɨtixuawitɨani,
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Kakaɨyari 'aixɨa pɨtatsiyurieni,
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.