Salmos 58

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¿Kamɨtsɨ xeme 'itsɨkate, 'aixɨa 'anemekɨ xete'aita,
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Matsi pɨta wa'atɨ, yu'iyaritsie kemɨkatiheitserie xeteku'eriwa,
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 'Axateyuruwamete 'amɨtitinuiwatsie 'axameteyurietɨ mekanakɨkani,
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Kuuterixi mɨyakame kememɨtehexeiya hepaɨ 'aneme mepexeiya,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 ka'i'enimɨtɨ timaiweme yuitɨarikaya,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Kakaɨyari, keniwaranaye'uniri watamete,
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 'Amamatetsie haa hepaɨ meke'ukakunetɨkɨne,
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Kɨrɨpu 'aɨrikaya mɨkareutetere hepaɨ meke'ɨyɨni
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 'Atsimekatemaitɨ, xuya hepaɨ meke'anutatani,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Heitserie mexeiya puyukatemawieni kepauka mɨniere petiwarakapitɨwakaku,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Hikɨ teɨteri mɨpaɨ mepɨtiyuani:
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.