Números 18
hch (HCH) vs BKJ
1 Yawé 'Aruni mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Yunaitɨ Rewi xiɨyarimama muwa mɨtipatsietɨka mɨrayepine 'aurie mepɨka'ukɨkani, 'ekɨ meta 'aniwema xehetsie xeikɨa katinahɨiyamɨkɨ, xeme xɨka 'axaxete'uyurieni kemɨkatixe'uximayatsika xemɨmawari wewiwametekɨ.
1 E o SENHOR disse a Arão: Tu, e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis a iniquidade do santuário; e tu e teus filhos contigo levareis a iniquidade do vosso sacerdócio.
2 Kepauka 'ekɨ meta 'aniwema xemɨte'uximayaka 'ixuriki tukiyarita kakuni tɨratuyari muyeka, xe'iwama Rewi nuiwarimama mekanixeparewiekakuni.
2 E também teus irmãos da tribo de Levi, a tribo de teu pai, tragam contigo, para que se unam a ti, e ministra a ti; tu e teus filhos contigo ministraremos diante do tabernáculo do testemunho.
3 Mɨkɨ mekameniparewiekakuni kepemɨtiyurieneni, mɨkɨ mekani'ɨwikakuni 'ixuriki tukiyari, 'ahurawa xeikɨa mepɨka'ukɨkani piinite mɨtipatsietɨka 'aurie meta mawari taiyametsie, xemɨkatakukuwenikɨ.
3 E eles farão a tua guarda, e a guarda de todo o tabernáculo; porém não deverão se aproximar dos utensílios do santuário e do altar, para que não morram, nem eles, nem vós.
4 Mɨkɨ 'aparewiwamete mekanihɨkɨtɨkakuni, tuki mekanixeiyakakuni meta naitɨ muwa kemɨtikumayɨiwa. Merikɨte kepauka xeme xemɨte'uximaya xewitɨ pɨkaxeparewieka mɨpaɨ mɨkaranayexeiyarie.
4 E se unirão a ti e farão a guarda do tabernáculo da congregação, para todo o serviço do tabernáculo; e o estrangeiro não se aproximará de vós.
5 »Xeme xeikɨa xekatenikumaɨwakuni mɨtipatsietɨka meta mawari taiyame hetsie mɨrakapine, nehaxɨa tawarita 'ixaheritsixi nemɨkawakupitɨwanikɨ.
5 E vós fareis a guarda do santuário e a guarda do altar, para que nunca mais haja ira sobre os filhos de Israel.
6 Mɨpaɨ ketinemaika ne nekatiniuyurieni nemɨwaranayexei, 'ixaheritsixi watsata, 'a'iwama Rewitsixi nemɨmatsiyetuirienikɨ 'imikieri hepaɨ. Mɨkɨ Yawé hetsiemiemeteri mekanihɨkɨtɨni 'ixuriki tukiyarita memɨte'uximayakakɨ.
6 E eis que tomei os vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; a vós eles são dados, como presente, pelo SENHOR, para administrar o serviço do tabernáculo da congregação.
7 'Ekɨ xeikɨa meta 'aniwema nekanixepitɨaka xemɨmawari wewiwametetɨnikɨ, xemɨtekumaɨwanikɨ mawari taiyametsie timieme meta 'ixuriki meuwie warita timieme. Xeme nekanixepitɨaka xemɨmawari wewiwametetɨnikɨ, kemɨ'ane tawarita 'ahurawa mayani mɨtimaiwetɨkatsie mɨpaɨ katipitɨarietɨ kanimɨmɨkɨ».
7 Portanto, tu e teus filhos contigo guardareis o vosso sacerdócio em tudo o que é do altar, e dentro do véu, e vós servireis; eu vos dei o vosso sacerdócio como serviço de dádiva, e o estrangeiro que se aproximar morrerá.
8 Yawé 'Aruni mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Ne nekamatinihɨritɨaka naime mɨtimaiwetɨka 'ixaheritsixi memɨteyetuaya. 'Ekɨ meta 'aniwema nekatinixeyetuirieka xehetsiemieme 'aixɨa mɨti'ane, 'inɨari 'aitsikayari hepaɨ.
8 E o SENHOR disse a Arão: Eis que também te dei a guarda das minhas ofertas alçadas, de todas as coisas santas dos filhos de Israel; por causa da unção, as dei a ti e a teus filhos como estatuto perpétuo.
9 'Ahetsiemieme katinayeikamɨkɨ piinite kwinimieme mɨtimaiwetɨka mɨkatititaiyarɨwa. 'Ahetsiemieme katinihɨkɨtɨkamɨkɨ 'ixaheritsixi memitimawani hatsite hamatɨa, 'itiya mawariyari meta wahetsie mɨrahɨiwa mawariyari. 'Ikɨ naime memɨnete'atɨirieni waɨkawa mɨtipatsie katinihɨkɨtɨkamɨkɨ 'ahetsiemieme meta 'aniwema.
9 Isto será teu das coisas santíssimas, reservadas do fogo: todas as oblações, todas as ofertas de alimentos, todas as ofertas pelo pecado, e todas as ofertas pela transgressão, que me apresentam; serão santíssimas para ti e para teus filhos.
10 Pekatinikwakamɨkɨ waɨkawa mɨtipatsietɨka, mɨpaɨ pekatinimaikamɨkɨ. Yunaitɨ 'ukitsi mekanitikwa'akuni.
10 No lugar santíssimo o comerás; todos os homens o comerão, e será santo para ti.
11 »Metatsiere mɨtiyetuiwa 'ahetsiemieme katinayeimɨkɨ mawari teikɨ hetserarietɨ 'uyuitɨariwatɨ 'ixaheritsixi memɨteyetuaya. 'Ekɨ meta 'aniwema 'ukitsi 'ukari 'aitsika nekaniwayetuirieni yuheyemekɨ 'amɨtiteriwe.
11 E isto será teu: a oferta alçada das suas dádivas com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; isto dei a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, como estatuto perpétuo; todo aquele que estiver limpo na tua casa as comerá.
12 »Matɨari timiemete memɨte'atɨwa Yawé hetsiemieme, nekamaniyetuirieka hatseiti 'aixɨa mɨ'ane, winu mɨhekwa meta hatsite.
12 Todo o melhor do azeite e todo o melhor do vinho e do trigo, cujas primícias derem ao SENHOR, as dei a ti.
13 Mɨkɨ kwie matɨari mɨtiutixuaweriyatsiemieme mɨkɨ mekateni'atɨakuni, neta nekameniyetuiriemɨkɨ. Kemɨ'ane tewi mɨ'itiya mitikwani kaniyɨweni.
13 Todos os primeiros frutos maduros que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, serão teus; todo aquele que estiver limpo na tua casa os comerá.
14 »Naitɨ 'ixaheritsixi Yawé naimekɨ memɨteyetuiriwa 'apiinite katinayeimɨkɨ.
14 Toda coisa consagrada em Israel será tua.
15 Yunaitɨ matɨari nuiwakate Yawé hetsiemieme memɨyetuiwa 'ahetsiemieme katinayeimɨkɨ, tsepa tewi yatɨni tewaxi. Peru pekanitawikweitsitɨamɨkɨ matɨari nuiwakame tewi yatɨni tewa 'axɨa mɨka'ane.
15 Todo o que abrir a madre, de toda carne, que trouxerem ao SENHOR, seja de homens ou animais, será teu; no entanto, os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
16 Pekanitawikwetsitɨamɨkɨ kepauka matɨari mieme xeimetseri mexeiyani. Mɨtawikweitsitɨarienikɨ katinaye'akamɨkɨ 'aɨxɨwime pɨrata tuminiyari, kemɨti'inɨata tuki, tamamata heimana xewi kɨramuyari raheteme.
16 E os que tiverem que ser redimidos, de um mês de idade, resgatarás, segundo a tua estimativa, por cinco shekels de dinheiro, segundo o shekel do santuário, que é de vinte geras.
17 »Peru pepɨka'itawikweitsitɨani matɨari mieme tuuru, muxa nu'aya, tsipu nu'aya, mɨkɨ 'aixɨa memɨpatsiekɨ. Xuriyaya mawari taiyametsie pekanitayeurimɨkɨ, wiyarieya pekanitataiyamɨkɨ, 'aixɨa mu'ɨa Yawé hetsiemieme mayanikɨ.
17 Mas o primogênito de uma vaca, ou o primogênito de uma ovelha, ou o primogênito de uma cabra não resgatarás, porque são santos; espargirás o seu sangue sobre o altar, e queimarás a sua gordura em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
18 Waiyarieya 'ahetsiemieme kanayeimɨkɨ, yaxeikɨata tawieya mawariyari teikɨ hetserarietɨ muyuitɨariwa meta teurieya tserietana mieme.
18 E a carne deles será tua, assim como serão teus o peito e o ombro direito da oferta de movimento.
19 Ne Yawé nekametiniyetuirieka naime mɨtipatsietɨka 'ixaheritsixi memɨneteyetuirie. Katini'ahetsiemiemetɨni meta 'aniwema 'ukitsi 'ukari, 'aitsika hepaɨ. 'Ikɨ tɨratu 'aixɨa mɨ'ane kanihɨkɨtɨni, mutseyumarie nehɨxie 'unakɨ. Tɨratu nekaniwewieka 'ahamatɨa meta 'anuiwarima wahamatɨa».
19 Todas as ofertas alçadas das coisas santas, que os filhos de Israel oferecerem ao SENHOR, dei a ti, e a teus filhos, e a tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; é um pacto perpétuo de sal perante o SENHOR, para ti e para a tua semente contigo.
20 Yawé 'Aruni mɨpaɨ katiniutahɨawe: «'Ekɨ kwietsie tixaɨtɨ pepɨkatipitɨarieni, kwie pepɨkaxatɨarieni 'ixaheritsixi watsata, ne nemɨ'ahetsiemiemekɨ, ne tita pemɨtimikieni nekanihɨkɨtɨni.
20 E o SENHOR falou a Arão: Não terás herança nenhuma na terra deles, nem terás qualquer parte dela. Eu sou a tua parte, e a tua herança, entre os filhos de Israel.
21 »Rewitsixi nekaniwayetuirieka 'ixuriki tukiyarita memɨte'uximayakɨ, 'ixaheritsixi memɨteyetuaya tamamatatsie mieme xeime.
21 E eis que dei aos filhos de Levi todos os dízimos em Israel por herança, pelo seu serviço que executam, o serviço do tabernáculo da congregação.
22 'Ixaheritsixi xɨka 'axamete'uyurieni 'ixuriki tukiyari hɨxie 'ahurawa me'ɨkɨneme mekanikwikuni.
22 E nunca mais os filhos de Israel se aproximarão do tabernáculo da congregação, para que não levem o pecado e morram.
23 'Ayumieme rewitsixi xeikɨa 'ixuriki tukiyarita te'uximayatamete mekanihɨkɨtɨkakuni 'ixaheritsixi wahetsiemieme. Hutarieka 'ikɨ 'aitsika kanihɨkɨtɨni 'umemahu wahetsiemieme: Rewitsixi tixaɨtɨ mekapɨteyetuiriyarieni,
23 Mas os levitas farão o serviço do tabernáculo da congregação e levarão a sua iniquidade; isto será estatuto perpétuo, por todas as vossas gerações, e entre os filhos de Israel, não terão nenhuma herança.
24 ne nemɨtiwayetuirikɨ tamamatatsie mieme 'ixaheritsixi memɨteyetuaya Yawé hetsiemieme xeime. 'Ayumieme mɨpaɨ nekanaineni tixaɨtɨ memɨkateyetuiriyarienikɨ 'ixaheritsixi memɨteyetuiriyarienitsie».
24 Mas os dízimos dos filhos de Israel, que oferecerem ao SENHOR em oferta alçada, tenho dado como herança aos levitas; portanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel não tereis nenhuma herança.
25 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniuta'aitɨani
25 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
26 Mɨpaɨ mɨtiwatahɨawekɨ Rewitsixi: «Kepauka xemɨte'anupineni tamamatatsie mieme xeime 'ixaheritsixi memɨteyetuaya, manata xepɨte'anakapini tamamatatsie timieme xeime xemɨneteyetuirienikɨ.
26 Fala aos levitas e dize a eles: Quando receberdes os dízimos dos filhos de Israel, que eu vos dei como herança, oferecereis deles uma oferta alçada ao SENHOR; uma décima parte dos dízimos.
27 Xeme xemɨneteyetuirieni tɨriku meripaitɨ mieme hepaɨ nekatinimaimɨkɨ, yatɨni kaxie winuyari witsi'anetɨ mayeika.
27 E a vossa oferta alçada vos será contada, como grão da eira e como plenitude do lagar.
28 Mɨpaɨ xekateniyuriekakuni nehetsiemieme xekatenanakapinekuni, xemɨteyetuayanikɨ yuhetsiemieme, 'ixaheritsixi memiyetuaya tamamatatsie timieme, mɨkɨ 'Aruni mawari wewiwame xekateniyetuiriwakuni.
28 Também oferecereis ao SENHOR uma oferta alçada de todos os vossos dízimos que receberdes dos filhos de Israel, e deles dareis a oferta alçada do SENHOR a Arão, o sacerdote.
29 Titakɨ xemɨte'anayexeiyarieni, nehetsiemieme xekateniti'utakuni xemiyetuayanikɨ. 'Aixɨa ti'aneneme tipatsiekame xekaneteniyetuiriwakuni.
29 De todas as vossas dádivas, oferecereis toda oferta alçada do SENHOR; de tudo o melhor delas, a sua santa parte.
30 »Kepauka 'aixɨa ti'aneme xemɨnetexatɨani, mɨkɨ mɨpaɨ pɨtimatsiɨkɨni winu hepaɨ yatɨni 'imɨari hepaɨ.
30 Portanto, dize-lhes: Quando oferecerdes o melhor deles, isso será contado aos levitas, como aumento da eira e como aumento do lagar.
31 Tita mɨtiyuhayewa, mɨkɨ xeme meta xeniwema yunaitɨ tsepa naitsarie xemitikwai pɨyɨweni. Mɨpaɨ xekatenipitɨariekakuni 'ixuriki tukiyari muyepatsieta xemɨte'uximayakɨ.
31 E comereis em todos os lugares, vós e a vossa casa, porque é a vossa recompensa pelo vosso serviço no tabernáculo da congregação.
32 Xenetsiyetuiriemeri tamamatatsie mɨranukapiwa, mɨtiyuhayewari pɨkatimaiweni tsepa xemɨtekwa'a.
32 E não levareis o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não contaminareis as coisas santas dos filhos de Israel, para que não morrais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.