Isaías 11

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 'Itsahi kutsunuyaritsie xewitɨ yɨrari kananemɨkɨ,
1 E sairá um ramo do tronco de Jessé, e um Renovo se brotará das raízes dele.
2 Yawé 'Iyarieya mɨkɨ hetsie kanika'uxipiemɨkɨ:
2 E o Espírito do ­SENHOR repousará sobre ele. O espírito de sabedoria e entendimento, o espírito de conselho e poder, o espírito de conhecimento e de temor do ­SENHOR;
3 Mɨkɨ puyutemawieka Yawé 'ayemakatɨ,
3 e o fará de rápido entendimento no temor do ­SENHOR. E não julgará de acordo com a visão dos seus olhos, nem reprovará de acordo com o ouvir de seus ouvidos.
4 matsi heitseriemekɨ 'aixɨa pɨtiyurieni memɨnanaimarie wahetsiemieme,
4 Porém, com justiça julgará o pobre, e repreenderá com equidade o humilde da terra. Ele golpeará a terra com a vara da sua boca, e com o sopro de seus lábios ele matará o perverso.
5 Tita mɨtiheitserie hɨiyame yunaiparie manakateika pɨhɨkɨtɨni
5 E justiça será o cinto que envolve seus lombos, e fidelidade o cinturão que cinge sua cintura.
6 Yawi muxa hamatɨa 'apuyeikani,
6 O lobo também morará com o cordeiro, e o leopardo se deitará com o cabrito. E o novilho e o leão jovem e a rês, juntos; e um menino pequeno os conduzirá.
7 Wakaxi hutse 'ukaratsi hamatɨa pɨtitikwani,
7 E a vaca e o urso alimentar-se-ão. Seus filhotes se deitarão juntos e o leão comerá palha como o boi.
8 Nunutsi mɨtsitsewe kuu 'amumu'uyewa 'uaye mumɨya mexeiya
8 E a criança que ainda mama brincará na cova da áspide, e a criança desmamada colocará sua mão na toca da cocatrice.
9 Xewitɨ pumaweni 'axamɨwayurienikɨ meta mɨtiwakwinitɨanikɨ
9 Eles não ferirão nem destruirão em todo o meu santo monte. Porque a terra estará cheia do conhecimento do ­SENHOR, como as águas cobrem o mar.
10 'Iya tukaritsie 'Itsahi nanarieya panukukeni
10 E, naquele dia, haverá uma raiz de Jessé, a qual erguerão como uma bandeira do povo; a ele os gentios buscarão, e seu descanso será glorioso.
11 'Iya tukaritsie Yawé tawarita yumamá kaneutatseramɨkɨ
11 E acontecerá naquele dia, que o Senhor colocará sua mão novamente, uma segunda vez, para resgatar o remanescente de seu povo, o qual sairá da Assíria, e do Egito, e de Patros, e de Cuche, e de Elão, e de Sinar, e de Hamate e das ilhas do mar.
12 Patera panuwieni nuiwarite wahetsiemieme,
12 E Ele erguerá uma bandeira para as nações e reunirá os desterrados de Israel, e ajuntará os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 'Epɨrahini 'ɨtetsarikaya pukumawere,
13 A inveja de Efraim também o deixará, e os adversários de Judá serão cortados. Efraim não invejará Judá e Judá não importunará Efraim.
14 Yunaitɨ tau makayuyuipike hepatsie mepeutayune,
14 Porém, eles voarão sobre os ombros dos filisteus em direção ao oeste. Eles despojarão os do leste juntamente. Irão pôr suas mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom os obedecerão.
15 Yawé 'Ekipitu haramarayari kanikawatsiɨxamɨkɨ,
15 E o ­SENHOR destruirá completamente a língua do mar egípcio. E com seu poderoso vento ele sacudirá sua mão sobre o rio, o ferirá nos sete riachos e fará homens atravessá-lo a pé enxuto.
16 Teɨterimama memuyuhayewaxɨ wahetsiemieme,
16 E haverá uma estrada para o remanescente do seu povo, o qual será deixado, da Assíria. Como ocorreu a Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.