Ezequiel 28

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
1 Recebi esta mensagem do S enhor :
2 «Tewi pemunu'aya, mɨpaɨ ketinayehɨtɨa ti'aitame Tiru kiekame, Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni:
2 “Filho do homem, transmita ao príncipe de Tiro esta mensagem do S enhor Soberano: “Em seu grande orgulho, você diz: ‘Sou um deus! Sento-me num trono divino, no coração do mar’. Mas você é apenas homem, e não deus, embora se considere sábio como um.
3 ¿Kamɨtsɨ Tanieri reuyeta petimaiwe?
3 Pensa que é mais sábio que Daniel e imagina que nenhum segredo lhe está oculto.
4 'Ekɨ kepemɨtimaiwekɨ meta kepemɨtimatekɨ
4 Com sua sabedoria e entendimento, acumulou grande riqueza: ouro e prata para seus tesouros.
5 Kwinimieme pemɨreyutaharerutawekɨ,
5 Sim, sua sabedoria o enriqueceu grandemente, e suas riquezas o tornaram muito orgulhoso.
6 'Ayumieme, Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni:
6 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Uma vez que se considera sábio como um deus,
7 yanepɨtiyurieni memɨ'axɨanikɨ 'ateewa kiekatari 'ahetsɨa,
7 trarei contra você um exército estrangeiro, o terror das nações. Empunharão espadas contra sua sabedoria maravilhosa e profanarão seu esplendor.
8 Putsuta mekamenikayunitɨakuni,
8 Eles o farão descer à cova, e você morrerá no fundo do mar, ferido violentamente.
9 Hikɨ, metsimemiwamete wahɨxie,
9 Acaso dirá àqueles que o matarem: ‘Sou um deus’? Para eles você não será deus algum, mas apenas homem!
10 Teewatari mekametenikwinitɨakuni,
10 Morrerá de forma vergonhosa nas mãos de estrangeiros. Eu, o S
11 Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
11 Também recebi esta mensagem do S enhor :
12 «Tewi pemunu'aya, Tiru kiekariyaritsie ti'aitame hetsiemieme hiwerika kwikariyari keneutakwika, meta mɨpaɨ ketinayehɨtɨa, Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni:
12 “Filho do homem, entoe este cântico fúnebre para o rei de Tiro. Transmita-lhe a seguinte mensagem do S enhor Soberano: “Você era o modelo de perfeição, cheio de sabedoria e beleza.
13 'Ereni pepuyeikakai, Kakaɨyari harawerita,
13 Estava no Éden, o jardim de Deus. Suas roupas eram enfeitadas com todas as pedras preciosas: rubi, topázio, esmeralda, crisólito, ônix e jaspe, safira, berilo e turquesa, todas trabalhadas com cuidado para você sobre o ouro mais puro. Foram-lhe entregues no dia em que você foi criado.
14 Pepanayexeiyarie, Kakaɨyari teɨtameya ti'ɨwiyamekɨ,
14 Eu o escolhi e o ungi, como querubim guardião. Você tinha acesso ao monte santo de Deus e andava entre as pedras cintilantes.
15 Kepauka pemutawewiya
15 “Era irrepreensível em tudo que fazia desde o dia em que foi criado, até que se achou maldade em você.
16 Waɨkawa perexeiyatɨ pematɨakɨ,
16 Seu rico comércio o levou à violência, e você pecou. Por isso o bani em desonra do monte de Deus. Eu o expulsei, ó querubim guardião, de seu lugar entre as pedras cintilantes.
17 Witsipemɨtitemaikɨkaikɨ
17 Seu coração se encheu de orgulho por causa de sua beleza. Sua sabedoria se corrompeu por causa de seu esplendor. Por isso o atirei à terra e o expus ao olhar dos reis.
18 'Atukite mɨpatsietɨkatei kapatsietɨkaime pepayeitɨa,
18 Você profanou seus santuários com seus muitos pecados e seu comércio desonesto. Por isso fiz sair de dentro de você um fogo que o consumiu. Reduzi-o a cinzas no chão, à vista de todos que observavam.
19 Mematsixeiyatɨ, mepɨmama
19 Todos que o conheciam estão horrorizados com seu destino; você chegou a um terrível fim, e não mais existirá”.
20 Yawé mɨpaɨ kanetiniutaxatɨani:
20 Então recebi outra mensagem do S enhor :
21 «Tewi pemunu'aya, Tsiruni hɨxiena keneutakeka, hepaɨtsitana ketineutaxata.
21 “Filho do homem, volte o rosto para a cidade de Sidom e profetize contra ela.
22 Mɨpaɨ ketinayemari'itɨa, Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni:
22 Transmita aos habitantes de Sidom esta mensagem do S enhor Soberano: “Ó Sidom, sou seu inimigo e revelarei minha glória naquilo que lhe fizer. Quando eu trouxer julgamento sobre você e revelar minha santidade em seu meio, todos que observam saberão que eu sou o S
23 'Ahetsiemieme kwiniya nepanɨ'ani,
23 Enviarei uma peste contra você, e sangue correrá em suas ruas. O ataque virá de todos os lados: seus habitantes morrerão pela espada e ficarão estendidos no meio da cidade; então todos saberão que eu sou o S
24 'Ixaheritsixi tawariri mepɨka'uximatɨarieka
24 Os vizinhos zombadores de Israel deixarão de feri-lo e rasgá-lo como roseiras silvestres e espinhos. Pois eles saberão que eu sou o S
25 »Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kanaineni: “Kepauka nemɨwakuxeɨrieni 'ixaheritsixi 'ateewa memutetɨka hipame nuiwarite wahetsɨa, kenemɨtipatsie nuiwarite wahɨxie matsiɨkɨme nepaneyeitɨani. Hikɨ 'ana 'Ixaheri yukwieyaritsie pukani, neti'uximayatsiriwame Kakuwu nemɨyetuiritsie.
25 “Assim diz o S enhor Soberano: O povo de Israel voltará a viver em sua própria terra, a terra que dei a meu servo Jacó. Pois eu os reunirei das terras distantes onde os espalhei e, diante das nações do mundo, revelarei minha santidade no meio de meu povo.
26 Mana 'aixɨa 'iyari mepu'uwani, mepuyutikitɨani, kaxie mepɨka'eni, netsɨ nekaniwa'uximatɨamɨkɨ kemɨ'ane 'Ixaheri kiekariyari memɨxani'erie. 'Ana mɨpaɨ mepɨtehetimani kename ne, Yawé wakakaɨyari nehɨkɨ”».
26 Eles viverão em segurança em Israel, construirão casas e plantarão vinhedos. E, quando eu castigar as nações vizinhas que os trataram com desprezo, eles saberão que eu sou o S enhor , seu Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.