2 Samuel 9

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Merikɨtsɨ ti'aitame Rawiri kaniuti'iwauni xɨka 'akuxi xewitɨ Tsahuri nuiwarieya 'uyeikakaitɨni para 'aixɨa miyurienikɨ Kunatani ha'eriwatɨ.
1 Um dia Davi perguntou: — Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?
2 Hikɨ Tsahuri tɨriyamama xeime mekanexeiyakaitɨni memɨte'ihɨritɨakai yupiinite mɨkɨ Tsiwaha pɨtitewakai, mɨkɨ mɨwitɨkiemiekɨ mekateniutanɨ'ani. Kepauka Tsiwaha Rawiri hɨxie munua, mɨpaɨ katinita'iwawiya:
2 Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba. Chamaram-no, pedindo que viesse falar com Davi. O rei perguntou: — Você é Ziba? Ele respondeu: — Sou eu mesmo, seu servo.
3 Ti'aitame tawarita kanita'iwawiya:
3 Então Davi perguntou: — Existe mais alguém da família de Saul para que eu use da bondade de Deus para com ele? Ziba respondeu: — Ainda existe um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés. Então o rei perguntou:
4 Ti'aitame mɨpaɨ kaniutayɨni:
4 — E onde está ele? Ziba respondeu: — Ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Hikɨ ti'aitame Rawiri katiniutanɨ'ani mɨwawiemiekɨ Makixi 'Amiheri nu'aya kie, Ru-Rewaxi paitɨ.
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
6 Kepauka Mepiwutseti Kunatani nu'aya meta Tsahuri teukarieya Rawiri hɨxie munua, kaniutihɨximakeni kwiepapai.
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, chegou diante de Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Davi disse: — Mefibosete! Ele respondeu: — Aqui estou. Às suas ordens!
7 Hikɨ Rawiri mɨpaɨ katinitahɨawe:
7 Então Davi lhe disse: — Não tenha medo, porque serei bondoso com você por causa de Jônatas, seu pai. Vou restituir a você todas as terras de Saul, seu pai, e você sentará sempre à minha mesa para comer.
8 Mepiwutseti mɨpaɨ katinitahɨawe 'utihɨximakeka:
8 Então Mefibosete se inclinou e disse: — Quem é este seu servo, para que o meu senhor tenha olhado para um cão morto como eu?
9 Hikɨ Rawiri Tsiwaha mɨpaɨ katiniutahɨawe, Tsahuri parewiwameya:
9 Então Davi chamou Ziba, servo de Saul, e lhe disse: — Tudo o que pertencia a Saul e a toda a casa dele eu dei ao neto de seu senhor.
10 Mɨpaɨ nekamatini'aitɨaka kwieya keneka'etsani hetsiena mieme, mɨtiutixuxuawere pepɨtiuti'utani kiena kiekatari memɨtekwakakɨ. 'Aniwema tamamata heimana 'auxɨwi memɨyupaume mekematsi'uparewieni meta xeitewiyari te'a'uximayatsiriwamete. Matsi mati'aitɨwametɨkai teukarieya, nemexatsie katiniutikwa'amɨkɨ yuheyemekɨ.
10 Você, os seus filhos e os seus servos cultivarão a terra para ele e recolherão os frutos, para que a casa de seu senhor tenha o que comer. Porém Mefibosete, neto de seu senhor, sentará sempre à minha mesa para comer. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Tsiwaha mɨpaɨ katinita'eiya:
11 Ziba disse ao rei: — Farei tudo o que o rei, meu senhor, ordena a este seu servo. E assim Mefibosete passou a fazer as refeições à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
12 Yunaitɨ Tsiwaha tɨɨriyamama Mepiwutseti mekateni'uximayatsiriekaitɨni. Mepiwutseti yuniwe xeime kanexeiyakaitɨni Mikahiyaxi titewakame.
12 Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que moravam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Mepiwutseti Kerutsareme kaniukateitɨni, yu'ɨkatetsie muhuriekaikɨ, mana ti'aitame mexayatsie katiniutikwa'akaitɨni.
13 Mefibosete morava em Jerusalém, porque fazia as refeições sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.