Salmos 95

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I NA kakou, e kahea olioli aku ia Iehova; A e hooho hauoli hoi i ka pohaku o ko kakou hoola.
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 E hele kakou imua o kona alo me ka hoalohaloha aku, E kahea olioli aku kakou ia ia ma na himeni.
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 No ka mea, he Akua nui o Iehova, He alii nui hoi maluna o na'kua a pau.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Aia ma kona lima na wahi hohonu o ka honua; Nana hoi na waiwai o na kuahiwi.
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Nana no ka moana, a nana ia i hana; A na kona lima hoi i hooponopono i ka aina maloo.
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 E hele mai kakou, e kulou hoomana, a e moe hoi; A e kukuli iho imua o Iehova nana kakou i hana.
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 No ka mea, oia no ko kakou Akua, A o kakou na kanaka ana i hanai ai, A me na hipa hoi o kona lima; i keia la, Ke hoolohe oukou i kona leo,
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 Mai hoopaakiki i ko oukou naau, me ia ka hoonaukiuki ana, I ka la i hoaoia'i ma ka waonahele;
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 I ka wa i hoao mai ai ko oukou kupuna ia'u, A hoao mai hoi ia'u, a ike iho la i Ka'u hana.
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Hookahi kanaha makahiki o ia hanauna i hoehaeha mai ai ia'u, A i iho la au, he poe kanaka keia i lalau ma ka naau, Aole hoi lakou i ike i ko'u mau aoao.
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Nolaila hoohiki iho la au i ko'u huhu, Aole lakou e komo iloko o ko'u wahi e hoomaha'i.
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.