Salmos 92
Baibala Hemolele (HAW1868) vs BKJ
1 HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.