Salmos 122

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
1 Fiquei alegre quando me disseram: “Vamos à casa de Deus, o
2 E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
2 E agora aqui estamos, dentro de Jerusalém.
3 Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
3 Jerusalém é uma cidade construída de novo, onde o povo se reúne.
4 Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
4 Para cá sobem as tribos , as tribos de Israel, para dar graças ao como ele ordenou.
5 No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
5 Aqui estão os tribunais de justiça, onde o rei julga o seu povo.
6 E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
6 Orem para que haja paz em Jerusalém. “Ó Jerusalém, que prosperem aqueles que a amam!
7 I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
7 Que haja paz na cidade protegida por muralhas! Que haja segurança nos seus palácios!”
8 No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
8 Eu amo os meus patrícios e amigos e por isso digo a Jerusalém: “Que a paz esteja com você!”
9 No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.
9 Eu amo o Templo do Senhor , o nosso Deus, e por isso oro pela prosperidade de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.