Provérbios 13
Baibala Hemolele (HAW1868) vs VC
1 O KE keiki akamai, aia no ia ma ke aoia e kona makuakane; O ka mea hoowahawaha, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 Ma ka hua o ka waha e ai ai ke kanaka i ka maikai: E ai ka uhane o ka poe aia i ka poino.
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 O ka mea malama i kona waha, malama no ia i kona uhane; O ka mea hoohamama i ka waha, e loaa ia ia ka make.
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 Makemake wale ka uhane o ka mea hiamoe, aole i loaa; O ka uhane o ka poe hana mau, e maona no ia.
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 Ua inaina mai ka mea pono i ka olelo wahahee; O ka mea hewa la, he hoopailua ia a me ka hilahila.
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 Na ka pono e kiai i ka mea hele pololei; Na ka hewa hoi e hoohiolo i ka mea lawehala.
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 Hoowaiwai kekahi ia ia iho, aole nae he wahi mea ia ia; Hoonele hoi kekahi ia ia iho, a nui no nae kana waiwai.
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 O ka panai ana o ko ke kanaka ola, o kona waiwai no ia; O ka mea ilihune, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 O ka malamalama o ka poe pono, he mea hoohauoli ia; O ke kukui o ka poe hewa, e pio auauei ia.
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 Ma ka haaheo wale no ka hakaka; Ma ka poe kukakuka pono ka naauao.
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 E hele liilii ka waiwai i haapuka wale ia; O ka mea hoiliili ma ka hana, e mahuahua no.
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 O ka manaolana i hoopaneeia, oia ka mea e maule ai ka naau; A hiki mai ka mea i makemakeia, oia ka laau o ke ola.
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 O ka mea hoowahawaha i ka olelo, e make no ia; O ka mea makau aku i ke kanawai, e ukuia oia,
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 O ke ao ana o ke kanaka naauao, he punawai ola ia, He mea hoi e pakele ai i na pahele o ka make.
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 Ma ka noonoo pono i loaa'i ka lokomaikaiia mai; O ka aoao o ka poe aia, he pilikia ia.
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 E haua no na mea noonoo a pau ma ka ike; O ka naaupo hoi ka i hoike aku i ka lapuwale.
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 O ke kukini hewa, haule oia i ka lalau, O ka elele oiaio hoi, oia ka mea e pono ai.
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 He ilihune a he hilahila i ka mea haalele i ke aoia mai; O ka mea malama i ke aoia mai, e hoomaikaiia mai oia.
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 O ka makemake i loaa mai, he ono no ia i ka uhane; He mea hoowahawaha i ka poe lapuwale, ka haalele i ka hewa.
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 O ka mea hele pu me ka poe akamai, akamai no ia; O ka hoalauna o ka poe lapuwale, e mahuahua ka hewa.
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 Hahai ka poino i ka poe hewa; E ukuia ka poe pono i ka pomaikai.
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 E hooili mai ko ka mea maikai no kana poe mamo; Ua waihoia hoi na ka poe pono ka waiwai o ka mea hewa.
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 O ka ai nui, aia ma ka mahiai o ka poe ilihune; Lilo wale hoi kekahi no ka noonoo ole.
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 O ka mea hookaaokoa i ka laau hahau, oia ke aloha ole i kana keiki; O ka mea aloha ia ia, imi no ia i ke aoia mai nona.
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 E ai no ka poe pono, a maona kona uhane, O ka opu o ka poe hewa, e nele ia i ka ai ole.
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.