Salmos 141

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Na yi kira gare ka, ya Ubangiji; ka zo da sauri.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Bari a sa addu’ata a gabanka kamar turaren ƙonawa;
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Ka sa mai tsaro a bakina, ya Ubangiji;
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Kada ka bar zuciyata ta juya ga yin abin da yake mugu,
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Bari mutum mai adalci yă buge ni, alheri ne;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Za a jefar da masu mulkinsu ƙasa daga ƙwanƙolin dutse,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Za su ce, “Kamar yadda mutum kan yi huda yă tsage ƙasa,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Amma na kafa idanuna a kanka, ya Ubangiji Mai Iko Duka;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ka kiyaye ni daga tarkon da aka sa mini,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Bari mugaye su fāɗa a cikin ragarsu,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.