Salmos 141

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Na yi kira gare ka, ya Ubangiji; ka zo da sauri.
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Bari a sa addu’ata a gabanka kamar turaren ƙonawa;
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Ka sa mai tsaro a bakina, ya Ubangiji;
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 Kada ka bar zuciyata ta juya ga yin abin da yake mugu,
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Bari mutum mai adalci yă buge ni, alheri ne;
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Za a jefar da masu mulkinsu ƙasa daga ƙwanƙolin dutse,
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Za su ce, “Kamar yadda mutum kan yi huda yă tsage ƙasa,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Amma na kafa idanuna a kanka, ya Ubangiji Mai Iko Duka;
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ka kiyaye ni daga tarkon da aka sa mini,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Bari mugaye su fāɗa a cikin ragarsu,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.