Salmos 140

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ka cece ni, ya Ubangiji, daga mugaye;
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 masu shirya maƙarƙashiya a zukatansu
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 Suna sa harsunansu su yi kaifi kamar na maciji;
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 Ka kiyaye ni, ya Ubangiji, daga hannuwan mugaye;
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 Masu girman kai sun sa mini tarko;
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 Ya Ubangiji, na ce maka, “Kai ne Allahna.”
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 Ya Ubangiji Mai Iko Duka, mai fansana mai ƙarfi,
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 Kada ka biya wa mugaye bukatunsu, ya Ubangiji;
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 Bari kawunan waɗanda suka kewaye ni
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 Bari garwashin wuta yă zubo a kansu;
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 Kada masu ɓata suna su taɓa kahu a ƙasar;
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 Na san cewa Ubangiji ya shirya wa matalauta adalci
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 Tabbatacce masu adalci za su yabi sunanka
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.