Hebreus 1
Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs BKJ
1 Aracahe suive setá yupagüer Tũpa omombehu uca yande ramoi eta upe oñehe mombehusar upe. Iyavei ambuae mbahe rupi oseca imombehu tuprɨ ãgua yuvɨreco chupe.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Cũritei yandeu omoñehe uca Guahɨr. Chupe avei oyapo uca opacatu mbahe. Ahe mbahe sembiapo chupe nara ité.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ahe niha Vu Tũpa recocuer porañetesa secoi. Ẽgüe ehi eté, ahe Vu recocuer tuprɨ ité. Ahe opacatu mbahe omovɨracua oñehe pĩratasa pɨpe. Yande angaipagüer sui yande moatɨro pare oso, oguapɨ Vu acato cotɨ oĩ ɨvave cute.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Tũpa Rahɨr secoi ɨvate catu vahe Vu rembiguai ɨva pendar yuvɨrecoi vahe sui. Ahe vɨreco omborerecuasa ɨvate catu vahe ichui.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Esepia, Tũpa aipo ndehi eté güembiguai upe:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Ichui rumo ombouse Guahɨr ñepei vahe co ɨvɨ pɨpe aipo ehi:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Evocoiyase güembiguai rese oñehe Tũpa aipo ehi icuachiaprɨ aracahendar pɨpe:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Tahɨr rese ñehesa rumo aipo ehi icuachiaprɨ aracahendar pɨpe:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Mbahe ihɨ̃vi vahe raɨsusar ereico.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Iyavei aipo ehi iri:
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Opacatu co nde rembiapo opa vaherã tẽi,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Ipare ereyapara inungar turucuar yapaprɨ iyavei eresecuñarora inungar oturucuar osecuñaro vahe.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ndahei que ñepei ɨva pendar güembiguai upe Tũpa aipo ehi:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Esepia, opacatu Tũpa rembiguai espíritu yuvɨrecoi chupe oporavɨquɨ ãgua, icuaiprɨ avei ava ipɨ̃sɨropɨrã pɨ̃tɨvɨi ãgua.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.