1 Tessalonicenses 3

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኮካንታ ይና ኮዘንካ ዳንዳእክሳ ዎንታ ነግንተንካ አቴና ካተመናር ዎንት ዎንታ ነግንተና ኡርመም ካምሶ ዎካንታ Ꮊፈርሴ።
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 ዎንታ እስመንኬ ሳብታ ፍግዝድባብ፥ ክርስቶሰታ ክላ ኬዘን ኤስምስካ ዎንታ ፍክስንታ ላኮይት ማችባብ ጢማቶሰም የካንታ ኦይቶቴ፥ የካንታ ክትም ዎ ኦይቻንደረ የም ዛብዝድንግንደኬ አሜንካ የ ዳቅድንግንዳ የም ዞርድንግንዴ፥
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 ኮነረ የንዘን የልሳን ማጠንካ የ ጭጭዳክንግንዳ የም ይዴ፥ ኮና ማጠና ዎካንታ ጋይምሳንዳ እጫ ማቻንደትም የታ የንታ ማታርንካ ኤዝደቴ።
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 ኮትኮግንደረ የንካ ክክን ዎ Ꮊቃንደትካ ማጣ ዎንዘን የልድንደትም እሪምሶቶ የካንታ ኬዝድ Ꮊቆቴ፥ የ ኤዝድንግንደረ ማጠና ዎም የልቴ፥
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 ኮጎካ ይና ኮዘንካ ኦስ ዳንዳእካ ካርስካንታ እ ማታክንካንታ የንታ አሜንንጎካ ኤስካንታ ዝግስቶ ጢማቶሰም የንደር ኦይቻቴ፥ ክትም እ ኦይቻንደረ Ꮊረንግርካ ጰጨንባብ ዋልቃጎግካ የም ጰጭቶ Ꮊረንዳት ጋይንተኬ፥ ዎንታ ፍክስነረ ዉችኩን ማትሶ ነግቴ ጋይስቶ ጳስኬ።
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 ታ ማቼ ጢማቶስ የንደርንካ ዎንደረ Ꮊድሶ የንታ አሜንካንተኬ የንታ ሶልመንካንታ ጉርምዝድን ኬዘንም ዎካንታ ኬዜ፥ ኮትኮግንደረ የታ ሙዳᎺይካ ኡርመካ ዎም የ ገቀርድንደትምኬ ዎታ የም ሰድንካንታ ዎ ሱነርድንደትከካ የተረ ዎም ሰድንካንታ የ ሱነርድንደትም ዎም ኬዜ።
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 ኮካንታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ፥ ዎ ዶቅድንዳ ዘረተኬ ማጠታ ዋሪ ዎ ማችንከረ ዎራ የንታ አሜንንጎካ የንካ ዳቅቶቴ።
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 የንታ ጮይስ የሱሳር ዛብሶ ዶቅና ዎካንተረ ዶቅንቴ።
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 ይና ታ የካንታ ሳብም ጋለዶቴ፥ የጎከረ ሳብታ እሪ ዎንታ ዶቅድን ጉርምንታ ክቲም ጋለዶቴ።
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 ሶይትከ Ꮊየካ ዳቅሶ ዎ ምግዝድንዳ ዎንታ አፍይካ የም ዎ ሰተርንግንዳ የንታ አሜንንታ ዞግርን ጮችካንታ ዎ ማተርንግንዴ።
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 ታየረ ዎንታ ጮይስንኬ ዎንታባቤና ኖይንታ ማታርንካ ዎንታ ጮይስ የሱሰረ የንደር ዎ Ꮊድንግንዳ ዎንታ ጎግንም ክት ሉልሳ።
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 ዎታ የም ዎ ሶልምድንግንዳ ክክ ክክኬ አብንከስካንተረ ሙዳ የንታ ዶቅድን ሶልመና ጋጵድንግንደኬ በድንግንዳ ጮይስ የካንታ ማሳ።
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 ኮግንደካ ዎንታ ጮይስ የሱስ ጭልንባብከስ ሙደንካ ክክን ክት ᎺድንᎺይካ ዎንታ ጮይስንተኬ ዎንታ ባቤንታ እሪ የንታ ቡደና ይንኤርዝድ ሪ ካየንደትኬ ሳብካንታ ፋስምሳንዳ ማተርንግንዳ የም ዛብዝዴ።
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.