Salmos 81

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mwembere oKibbumba nʼeisangaalo, iye amaani gaiswe.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Mutoolere okwemba, mukubbe akagoma,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Mufuwe ekondeere ngʼomweri gwankumasuka,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Ekyo kityo olwʼokubba eryo iteeka eeri oIsirairi,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 OKibbumba oweyalumbiire ekyalo kyʼe Misiri,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 “Nabatiikwire ebyabakaluubiriranga oku mabega gaabwe,
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Owemwabbaire omu bugosi, mwankungiriire ni mbanunula,
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 “Bantu bange,
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Mwinywe timwabbangamu okibbumba ogondi,
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Ninze oMusengwa, oyo oKibbumba waanywe,
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 “Neye abantu bange kadi kumpulisisya,
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Kale zena ni mbawaayo eeri obukakanyali bwʼemyoyo gyabwe,
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Oo singa abantu bange bampulisisya!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Nandibbaire mwangu okuwangula abalabebe,
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 “Abo abacaawa oMusengwa bandinyolokokeire omumaisoge,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Neye inywe nandibawaire ekyokulya ekyʼengaano egikiraku obusa,
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.