Salmos 48

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 OMusengwa niiye omukulu era asaaniire okumuwuuja ino,
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 OSayuuni lusozi oluboneka nakusani omu bugulumali,
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 OKibbumba ali omu minaala egyʼekibuga ekyo,
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Abakabaka bagaitire amaje gaabwe
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 neye owebakiboine beewuninkiriire,
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Ensisi yabakwatiire eeyo,
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Wabajigiricirye ngʼompunga azwa e buzwaisana,
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Ebitwawuliranga-obuwuliri,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 Oo Kibbumba, nga tuli omu Yeekaaluyo
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 Oo Kibbumba, eriinalyo ngʼobweriri erikulu,
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Oleke abantu bʼoku Lusozi oSayuuni basangaale.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Mutambule mumaleku oSayuuni,
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Mwetegereze ebikomera byakyo,
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 OKibbumba oyo niiye oKibbumba waiswe emirembe gyonagyona,
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.