Salmos 48
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB
1 OMusengwa niiye omukulu era asaaniire okumuwuuja ino,
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 OSayuuni lusozi oluboneka nakusani omu bugulumali,
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 OKibbumba ali omu minaala egyʼekibuga ekyo,
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 Abakabaka bagaitire amaje gaabwe
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 neye owebakiboine beewuninkiriire,
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Ensisi yabakwatiire eeyo,
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 Wabajigiricirye ngʼompunga azwa e buzwaisana,
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 Ebitwawuliranga-obuwuliri,
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 Oo Kibbumba, nga tuli omu Yeekaaluyo
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 Oo Kibbumba, eriinalyo ngʼobweriri erikulu,
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Oleke abantu bʼoku Lusozi oSayuuni basangaale.
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Mutambule mumaleku oSayuuni,
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Mwetegereze ebikomera byakyo,
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 OKibbumba oyo niiye oKibbumba waiswe emirembe gyonagyona,
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.