Números 2
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH
1 Awo oMusengwa nʼakoba oMusa nʼAlooni ati,
1 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão o seguinte:
2 “ABaisirairi owebaabbanga bakola enkambi, nabuli muntu yateekanga eweemaye awali ebbendera eyʼekikaakye, era awali obumanyiciryo bwʼabʼomulyangogwe. Bakolanga enkambi okweruguulirirya eWeema eyʼoKunsisinkanirangamu nze oMusengwa, nga balekakuuwo eibbanga okugituukaku.”
2 — Quando os israelitas armarem o acampamento, cada um ficará perto da bandeira do seu grupo e do estandarte do seu grupo de famílias. Eles acamparão em volta da Tenda Sagrada e de frente para ela.
3 Abakolanga enkambi oku lubba olwʼe buzwaisana baabbanga bʼekibinja kya Yuda ngʼebika byabwe obwebiri. Omwekubbemberi wʼekibinja kya Yuda niiye oNakusoni omutaane wʼAminadabbu.
3 — ausente —
4 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 74,600.
4 — ausente —
5 Abʼekibinja kya Isakaali niibo abakolanga enkambi okulirana abʼekika kya Yuda, era omwekubbemberi waabwe niiye oNasanairi omutaane wa Zuwali.
5 — ausente —
6 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 54,400.
6 — ausente —
7 Okwo kwairangaku abʼekika kya Zebbulooni, ngʼomwekubbemberi waabwe niiye Eryabbu omutaane wa Keroni.
7 — ausente —
8 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 57,400.
8 — ausente —
9 Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi ya Yuda, ngʼebibinja byabwe owebiri, babbaire 186,400. Abo niibo abeekubbemberangamu nga basenguka okwaba omu kifo ekindi.
9 O grupo de Judá, num total de cento e oitenta e seis mil e quatrocentos homens, marchará primeiro.
10 Oku lubba lwʼe maserengeta, niiyo abʼekibinja kya Lubbeeni e gibakolanga enkambi awali ebbendera yʼekibinja kyabwe. Omwekubbemberi wʼekibinja kya Lubbeeni niiye Erizuuli omutaane wa Sedewuli.
10 — ausente —
11 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 46,500.
11 — ausente —
12 Abʼekika kya Simyoni niibo abakolanga enkambi okulirana abʼekika ekya Lubbeeni. Omwekubbemberi waabwe niiye Syerumiyeeri omutaane wa Zulisyadayi.
12 — ausente —
13 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 59,300.
13 — ausente —
14 Ni kwiraku abʼekika kya Gaadi, ngʼomwekubbemberi waabwe niiye Eriyasaafu omutaane wa Leweri.
14 — ausente —
15 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 45,650.
15 — ausente —
16 Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi ya Lubbeeni, ngʼebibinja byabwe owebiri, babbaire 151,450. Abo niibo abaabbanga omu kifo ekyokubiri nga basenguka okwaba omu kifo ekindi.
16 O grupo de Rúben, num total de cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, marchará em segundo lugar.
17 Kaisi awo eWeema eyʼoKunsisinkanirangamu nʼeiraku, aamo nʼenkambi yʼaBaleevi, ngʼeri aakati wʼenkambi egikubbembera nʼegindi egizwaku e nyuma. Basengukanga ngʼowebairanganaku omu nkambi gyabwe, nga basengererya ebbendera gyabwe.
17 — Entre os primeiros dois grupos e os dois últimos, marcharão os levitas , levando a Tenda. Os grupos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada um no seu lugar, seguindo a sua bandeira.
18 Oku lubba olwʼe bugwaisana, niiyo abʼekibinja kyʼEfulaimu e gibakolanga enkambi awali ebbendera yʼekibinja kyabwe. Omwekubbemberi wʼenkambi yʼEfulaimu, niiye Erisaama omutaane wʼAmikudi.
18 — ausente —
19 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 40,500.
19 — ausente —
20 Abʼekika kya Manase niibo abakolanga enkambi okulirana eyʼEfulaimu. Omwekubbemberi waabwe niiye oGamalyeri omutaane wa Pedakuzuli.
20 — ausente —
21 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 32,200.
21 — ausente —
22 Ni kwiraku abʼekika kya Bbenyamini, omwekubbemberi waabwe niiye Abbidaani omutaane wa Gidyoni.
22 — ausente —
23 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 35,400.
23 — ausente —
24 Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi yʼEfulaimu, omu bibinja byabwe babbaire abasaiza 108,100. Abo niibo abaabbanga omu kifo ekyokusatu nga basenguka okwaba omu kifo ekindi.
24 O grupo de Efraim, num total de cento e oito mil e cem homens, marchará em terceiro lugar.
25 Oku lubba olwʼe mambuka, niiyo abʼekika kya Daani e gibakolanga enkambi yʼekibinja kyabwe awali ebbendera eyʼenkambi yaabwe. Omwekubbemberi wʼenkambi ya Daani, niiye Akiyezeri omutaane wʼAmisyadayi.
25 — ausente —
26 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 62,700.
26 — ausente —
27 Abʼekika kyʼAseri niibo abakolanga enkambi okulirana enkambi eya Daani. Omwekubbemberi waabwe nga niiye oPagiyeeri omutaane wʼOkulani.
27 — ausente —
28 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 41,500.
28 — ausente —
29 Ni kwiraku abʼekika kya Nafutaali, ngʼomwekubbemberi waabwe niiye Akira omutaane wʼEnani.
29 — ausente —
30 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 53,400.
30 — ausente —
31 Abasaiza bonabona abebabalire ababbaire omu nkambi ya Daani, babbaire 157,600. Abo niibo abasembangayo nga basenguka okwaba omu kifo ekindi, nga bagingire ebbendera yʼekibinja kyabwe.
31 O grupo de Dã, num total de cento e cinquenta e sete mil e seiscentos homens, marchará por último.
32 Abo niibo aBaisirairi abebabalire okusinzirira oku miryango gyʼabazeiza baabwe. Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi gyonagyona, omu bibinja byabwe, babbaire 603,550.
32 O número total dos homens de Israel registrados nos exércitos, grupo por grupo, foi de seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Neye ngʼoMusengwa oweyalagiire oMusa, ibo aBaleevi tibababaliire oku Baisirairi abanaabwe.
33 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, os levitas não foram contados com os outros israelitas.
34 Batyo aBaisirairi ni batuukirirya byonabyona oMusengwa ebiyalagiire oMusa, ekikoba kiti, ni bakolanga enkambi awali ebbendera gyʼebibinja byabwe, era batyo niiye owebairanganangaku nga basenguka okwaba omu kifo ekindi, okusinzirira oku bika byabwe nʼemiryango gyabwe.
34 Assim, o povo de Israel fez tudo como o Senhor havia ordenado a Moisés. Eles acamparam, cada grupo debaixo da sua própria bandeira, e cada israelita começou a marchar com o seu grupo de famílias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.