Gênesis 16

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Atyanu omu biseera ebyo oSalaayi omuka Ibbulaamu, yabbaire akaali okubyalaku nʼoIbbulaamu omwana. Neye oSalaayi yabbaire nʼomugalama omukali, owʼe Misiri eriinalye bati Agali.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
2 Kale oSalaayi nʼakoba oIbbulaamu ati, “OMusengwa anjimire olubyalo. Aale oyabe omwa mugalama wange Agali, amo mwiye ni nsunaku eibyaire.”
2 Disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de ter filhos; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos por meio dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 Kale oSalaayi omuka Ibbulaamu, nʼakwata Agali omugalamawe owʼomu kyalo kyʼe Misiri, nʼamuwa oibaaye oIbbulaamu okubba mukaliwe. Ekyo yakikolere nga bamalire omu Kanani emyanka ikumi.
3 Assim Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar a egípcia, sua serva, e a deu por mulher a Abrão seu marido, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã.
4 Era oIbbulaamu ni yeegaita nʼAgali era nʼabba kida.
4 E ele conheceu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 Kale oSalaayi nʼakoba oIbbulaamu ati, “Niiwe oli kuzwerangaku Agali okumbityamu amaiso. Nakwikiriirye okwingira omumwe era atyanu olwʼokubba amaite ati ali kida, ali kumbityangamu amaiso. Aale oMusengwa atulamule nze na iwe.”
5 Então disse Sarai a Abrão: Sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o Senhor julgue entre mim e ti.
6 Neye oIbbulaamu nʼairamu oSalaayi ati, “Agali omugalamawo ali mu bwezyebwo. Omukole ekyobona ekisaanira.” Era awo oSalaayi, nʼatandiika okumubitya bundi, era Agali nʼamwirukaku.
6 Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.
7 Awo omalaika wa Musengwa nʼayajirya Agali okumpi nʼeiruba erikulumuka amaizi omwidungu, eriri oku luguudo olwaba e Suuli.
7 Então o anjo do Senhor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
8 Era omalaika nʼamubuulya ati, “Agali omuweererya wa Salaayi, ozwa yaina? Era oyaba yaina?”
8 perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vieste, e para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo.
9 Awo omalaika wa Musengwa nʼamukoba ati, “Okangeyo e giri omusengwawo, era omugondere.”
9 Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
10 Era omalaika nʼayongeraku ati, “Nalikuwa abaizukulu bangi ino ni babba nga tibabalika.”
10 Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.
11 Era tete omalaika wa Musengwa nʼamukoba ati,
11 Disse-lhe ainda o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 Era yalibba wʼekinabbiri nga tafugika ooti mpunda wʼomu kigona.
12 Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 Era Agali nʼawa oMusengwa eyatumwire naye, eriina ati, “Niiwe oKibbumba ambona,” olwʼokubba yakobere ati, “Atyanu mboine Oyo iye ambona.”
13 E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?
14 Era eyo niiyo ensonga kagira beeta eiruba eriri aakati wʼe Kadesi nʼe Bberedi bati, “Eiruba lya Nanzwa wʼoBwomi iye aMbona.”
14 Pelo que se chamou aquele poço Beer-Laai-Rói; ele está entre Cades e Berede.
15 Kale Agali nʼabyala nʼoIbbulaamu omwisuka era oIbbulaamu nʼawa omwana oyo eriina Agali oguyabyaire ati, Isimairi.
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar.
16 Agali oweyabyaliire oIsimairi, oIbbulaamu yabbaire wʼemyanka 86.
16 Ora, tinha Abrão oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.