2 Samuel 4
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVT
1 OIsibbosesi omutaane wa Sawulo oweyawuliire ati Abbuneeri bamwitiire e Kebbulooni, ni gamuwa, nʼabantu bʼomwIsirairi bonabona ni bawuninkirira.
1 Quando Isbosete, filho de Saul, soube da morte de Abner em Hebrom, perdeu completamente o ânimo, e todo o Israel ficou sem reação.
2 Atyanu oIsibbosesi yabbaire nʼabakungube babiri, abakuliranga amaje amataabaali, omoiza eriinalye Bbaana, nʼowokubiri niiye oLekabbu. Babbaire bataane ba Limooni owʼomu kibuga e Bbeerosi, owʼekika kya Bbenyamini. OBbeerosi kyabbaire kibuga kyʼomu Babbenyamini.
2 Dois de seus irmãos, Baaná e Recabe, eram capitães dos grupos de ataque de Isbosete. Eram filhos de Rimom, membro da tribo de Benjamim, que vivia em Beerote. A cidade de Beerote fazia parte do território de Benjamim,
3 Abantu ababbaire abatyami bʼomu kibuga ekyo babbaire bairukiire mu kibuga kyʼe Gitayiimu, e gibatyama paka kuti.
3 pois seus habitantes originais fugiram para Gitaim, onde ainda vivem como estrangeiros.
4 OYonasani omutaane wa Sawulo yabbaire nʼomutaane nga bamweta Mefibbosesi nga yalemaire ebigere byombi. Omutaanewe oyo oweyabbeereire wʼemyanka mitaanu, oSawulo nʼoYonasani niiye owebabaitiire e Yezireeri. Amawuliro ago owegatuukire okuzwa e Yezireeri, omuleri wa Mefibbosesi, oweyabbaire amugingire airuke naye, omu kwanguwa, nʼamubunuka nʼagwa ni kimuzweraku okulemala.
4 (Jônatas, filho de Saul, tinha um filho chamado Mefibosete, que ficou aleijado quando era criança. Mefibosete tinha 5 anos quando chegou de Jezreel a notícia de que Saul e Jônatas haviam sido mortos na batalha. Ao ouvir isso, a ama do menino o tomou nos braços e fugiu. Na pressa, porém, deixou-o cair, e ele ficou aleijado.)
5 Awo oLekabbu nʼoBbaana abataane ba Limooni owʼomu kibuga kyʼe Bbeerosi ni baaba, ni batuuka omu kisito kya Isibbosesi oku saawa ooti mukaaga egyomusana, ni bamwajirya ngʼawuumulaku.
5 Certo dia, Recabe e Baaná, filhos de Rimom, de Beerote, foram à casa de Isbosete por volta do meio-dia, quando ele estava descansando.
6 Ni baingira omu nyumba nga beesuucurye ooti bataka kusyomamu ngaano, ni bamusumuta ekida. Awo oLekabbu nʼoBbaana ni basodokawo mangu.
6 A mulher que ficava à porta estava peneirando trigo, mas ficou sonolenta e cochilou. Então Recabe e Baaná passaram por ela sem serem notados
7 Baingiire omu nyumba ngʼoIsibbosesi agonere oku buliri omu kisenge omwagona, ni bamusumuta, ni bamwita. Ni bamutemaku omutwe, ni bagutwala. Ni batambula obwire bwonabwona, nga babita omu kiinamo kya Yoludaani.
7 e entraram na casa, onde encontraram Isbosete dormindo em sua cama. Eles o feriram e o mataram, e depois cortaram sua cabeça. Então, levando a cabeça, fugiram durante a noite pelo vale do Jordão.
8 Omutwe gwa Isibbosesi ni bagutwalira oDawudi e Kebbulooni, ni bamukoba bati, “Omutwe gwa Isibbosesi omutaane wa Sawulo, eyabbaire agezyaku okukwita, ngunu! Olwatyanu oMusengwa anyaaŋire oku lulwo oku Sawulo nʼokwibyairerye.”
8 Chegando a Hebrom, entregaram a cabeça de Isbosete a Davi. “Veja!”, disseram ao rei. “Aqui está a cabeça de Isbosete, filho de seu inimigo, Saul, que tentou matá-lo. Hoje o S enhor concedeu ao rei vingança sobre Saul e toda a sua família!”
9 ODawudi nʼairamu oLekabbu nʼomugandawe oBbaana abataane ba Limooni owʼomu Bbeerosi ati, “Ndayira oMusengwa ngʼobwali omwomi eyannunwire omu bigosi byonabyona!
9 Davi, porém, disse a Recabe e Baaná, filhos de Rimom, de Beerote: “O S enhor , que me tem livrado de todos os meus sofrimentos, é minha testemunha.
10 Omukwenda oweyaizire e Zikulaga okunkobera okufa kwa Sawulo, yaseegere ati yabbaire ankobera mawuliro amasa, neye namukwaite ni ndagira bamwite. Eyo niiyo empeera eginamuwaire olwʼamawuliroge ago!
10 Quando alguém me informou que Saul estava morto, pensando que trazia uma boa notícia, eu o agarrei e o matei em Ziclague. Foi essa a recompensa que recebeu pela notícia!
11 Kale kyabba kitya oku bantu ababbibabbi, abaitire omuntu abulaku omusango, ogubayajiirye omu nyumbaye ngʼagonere oku buliribwe? Tikyakirewo ino okubavunaana inywe olwʼokwita oIsibbosesi, ni mbasaanyawo oku kyalo kunu?”
11 Quanto mais devo recompensar os perversos que mataram um homem inocente em sua própria casa e em sua própria cama? Não devo responsabilizá-los pela morte dele e eliminá-los da face da terra?”.
12 ODawudi nʼalagira abalwanibe, ni baita oLekabbu nʼoBbaana, ni babatemaku engalo nʼebigere, ni babayanika oku mbale kwʼekidiba omu Kebbulooni. Ni batwala omutwe gwa Isibbosesi e Kebbulooni.
12 Então Davi ordenou a seus soldados que os matassem, e assim eles fizeram. Cortaram as mãos e os pés deles e penduraram os corpos junto à represa em Hebrom. Depois, pegaram a cabeça de Isbosete e a sepultaram no túmulo de Abner, em Hebrom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.