Jonas 2

Buki Kimaasabaina (GVS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 E tuwo Iyonayana íyana sinaena goi ikawanoi Yauwe ina Yaubada yaina
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 idigo kana,
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Boi kulavegu asou ana dimówana tututu goi,
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Tuwo yau guna nuwonúwana kagu,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 Asou négwasa ituko ima nukotogu goi,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Asou ana niku unana toina goi.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 E guna lotówana alotowo bego akámasa go,
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 Avatauwa neta siinumisa tokwalu
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 Go yau sem magu vesi kaauyaguna
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 E iyanayana kina Yauwe ilovinae Iyona ilagobe. Tuwo moitamo ilagobe ina mamaya goi itowo. Íyana Iyona ilagobe ina mamaya goi itowo|src="C045psgr.tif" size="col" ref="2:10"
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.