Salmos 7

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ओ ङए याहवेह परमेश्‍वर, ङ ग्वार योंबर क्हिए प्हलेर्न खमुँ;
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 क्हिजी आजोगेमिंस्याँ चमैंइ सिंहइ धोंले ङ रुएवाब्मुँ,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 ओ ङए याहवेह परमेश्‍वर,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 छलेन ङए थुलाइ ङइ तोइ न्होह्रों लस्याँ,
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 ङए शत्तुरइ ङलाइ ल्हामा चइ ङ स्यारिगे,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 ओ याहवेह, ह्रिस खमा रेद्,
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 ह्रें-ह्रेंमैं क्हिए कारग्यु तरिगे,
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 याहवेहजी ताँन् ह्रेंमैंए फिर निसाफ लब्मुँ।
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 ओ ठिक निसाफ लबै परमेश्‍वर,
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 परमेश्‍‍वरन् ङए ढाल ग,
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 परमेश्‍वरजी ठिक निसाफ लम्,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 म्हिमैंइ सैं आएस्याँ खीजी ह्रोंसए सेलाँ म्याब्मुँ;
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 खीजी ङ्हिंन् ङ्हाँबै हतियारमैं खुथेंइमुँ,
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 दुष्‍टमैंए सैंर आछ्याँबै ताँमैंइ प्लिंरिम्,
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 चमैंइ ताबै थेबै होंर
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 चमैंइ लबै आछ्याँबै केमैंए दण्ड चमैंए क्रर्न खम्,
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 याहवेहजी ठिक निसाफ लम्, छतसि ङ खीलाइ धन्यबाद पिंम्,
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.